# Translation of Development (trunk) in Italian
# This file is distributed under the same license as the Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-09-15 21:10:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Development (trunk)\n"

#: common.php:3285
msgid "Images stored in an Amazon S3 bucket can be optimized using our <a href=\"https://ewww.io/downloads/s3-image-optimizer/\">S3 Image Optimizer</a>."
msgstr ""

#: common.php:3279
msgid "S3 Image Optimizer"
msgstr ""

#: common.php:435
msgid "The EWWW Image Optimizer plugin is missing a required file. Please turn on debugging and post the information from the settings page via the support forums along with your request for help."
msgstr ""

#: common.php:440
msgid "The EWWW Image Optimizer plugin tried to include a file but it was missing. Please turn on debugging and post the information from the settings page via the support forums along with your request for help."
msgstr ""

#: common.php:3560
msgid "Levels 4 and above are unlikely to yield any additional savings."
msgstr ""

#. translators: used for Bulk Optimize progress bar, like so: Optimized 32/346
#: bulk.php:363 flag-integration.php:191 nextcellent-integration.php:397
#: nextgen-integration.php:345 nextgen2-integration.php:400
msgid "Optimized"
msgstr ""

#: common.php:3365
msgid "manually"
msgstr "manualmente"

#: common.php:3365
msgid "Pngout is free closed-source software that can produce drastically reduced filesizes for PNGs, but can be very time consuming to process images"
msgstr "Pngout è un software closed-source gratuito che può produrre PNG di dimensioni drasticamente ridotte, ma che può richiedere molto tempo per elaborare le immagini."

#: common.php:3391
msgid "On"
msgstr "Acceso"

#: common.php:3394
msgid "Off"
msgstr "Spento"

#: common.php:3397
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"

#: common.php:3400
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"

#: common.php:3403
msgid "%s only need one, used for conversion, not optimization"
msgstr "%s necessita solo di uno, utilizzato per la conversione, non ottimizzazione"

#: common.php:3403
msgid "Graphics libraries"
msgstr "Librerie grafiche"

#: common.php:3441
msgid "Only need one of these:"
msgstr "Necessiti solo di una di queste:"

#: common.php:3466 common.php:3470 common.php:3473
msgid "command not found on your system"
msgstr "Comando non trovato sul tuo sistema"

#: common.php:3470
msgid "not required"
msgstr "non richiesto"

#: common.php:3473
msgid "required for automatic pngout installer"
msgstr "richiesta per installazione automatica pngout"

#: common.php:3497
msgid "Cloud Settings"
msgstr "Impostazioni Cloud"

#: common.php:3498
msgid "Basic Settings"
msgstr "Impostazioni di Base"

#: common.php:3499
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni Avanzate"

#: common.php:3500
msgid "Conversion Settings"
msgstr "Impostazioni di Conversione"

#: common.php:3511
msgid "If exec() is disabled for security reasons (and enabling it is not an option), or you would like to offload image optimization to a third-party server, you may purchase an API key for our cloud optimization service. The API key should be entered below, and cloud optimization must be enabled for each image format individually."
msgstr "Se exec() è disabilitato per ragioni di sicurezza (ed abilitarlo non è un'opzione), o si desidera far eseguire l'ottimizzazione delle immagini ad un server di terze parti, si potrebbe acquistare una chiave API per il nostro servizio di ottimizzazione cloud. La chiave API dovrebbe essere inserita di seguito e l'ottimizzazione del cloud deve essere abilitata individualmente per ogni formato di immagine."

#: common.php:3511 common.php:3513 common.php:3532 common.php:3535
msgid "Purchase an API key."
msgstr "Acquista una chiave API."

#: common.php:3513
msgid "API Key will be validated when you save your settings."
msgstr "La chiave API sarà convalidata quando si salvano le proprie impostazioni."

#: common.php:3514
msgid "JPG cloud optimization"
msgstr "Ottimizzazione del cloud JPG"

#: common.php:3516
msgid "PNG cloud optimization"
msgstr "Ottimizzazione cloud PNG"

#: common.php:3518
msgid "extra PNG compression (slower)"
msgstr "Compressione PNG extra (più lento)"

#: common.php:3520
msgid "GIF cloud optimization"
msgstr "Ottimizzazione cloud GIF"

#: common.php:3522
msgid "Faster lossy optimization"
msgstr "Ottimizzazione lossy (con perdita) veloce"

#: common.php:3522
msgid "Speed up the lossy operations by performing less compression."
msgstr "Accelera le operazioni lossy (con perdita) eseguendo una minore compressione."

#: common.php:3527
msgid "Debugging"
msgstr "Debugging"

#: common.php:3527
msgid "Use this to provide information for support purposes, or if you feel comfortable digging around in the code to fix a problem you are experiencing."
msgstr "Usa questo per fornire informazioni per scopi di supporto, o se si conosce la programmazione rivedere il codice per risolvere un problema riscontrato."

#: common.php:3528
msgid "Remove metadata"
msgstr "Rimuovi i metadati"

#: common.php:3529
msgid "This will remove ALL metadata: EXIF and comments."
msgstr "Questo rimuoverà TUTTI i metadati: EXIF e commenti."

#: common.php:3531
msgid "Lossy JPG optimization"
msgstr "Ottimizzazione JPG Lossy (con perdita)"

#: common.php:3531 common.php:3534 common.php:3631 common.php:3637
#: common.php:3640
msgid "WARNING:"
msgstr "ATTENZIONE:"

#: common.php:3531 common.php:3534
msgid "While most users will not notice a difference in image quality, lossy means there IS a loss in image quality."
msgstr "Mentre la maggior parte degli utenti non noterà differenze nella qualità delle immagini, lossy (con perdita) significa che c'è una perdita di qualità dell'immagine."

#: common.php:3532
msgid "Requires an EWWW Image Optimizer Cloud Subscription."
msgstr "Richiede un abbonamento ad EWWW Image Optimizer Cloud."

#: common.php:3534
msgid "Lossy PNG optimization"
msgstr "Ottimizzazione PNG con perdita"

#: common.php:3535
msgid "Uses pngquant locally. Use EWWW I.O. Cloud for even better lossy compression."
msgstr "Utilizza pngquant localmente. Utilizza EWWW I.O. Cloud per una migliore compressione lossy (con perdita)."

#: common.php:3537
msgid "Bulk Delay"
msgstr "Ritardo Bulk"

#: common.php:3540
msgid "Automatic Cloudinary upload"
msgstr "Carica automatica del Cloudinary"

#: common.php:3540
msgid "When enabled, uploads to the Media Library will be transferred to Cloudinary after optimization. Cloudinary generates resizes, so only the full-size image is uploaded."
msgstr "Quando è abilitata, i file caricati nella Libreria dei Media saranno trasferiti al Cloudinary dopo l'ottimizzazione. Cloudinary genera immagini ridimensionate, in modo che solo l'immagine di grandezza standard venga caricata."

#: common.php:3550
msgid "optipng optimization level"
msgstr "livello di ottimizzazione optipng"

#: common.php:3552 common.php:3553 common.php:3554 common.php:3555
#: common.php:3556 common.php:3564 common.php:3565 common.php:3566
#: common.php:3567
msgid "Level %d"
msgstr "Livello %d"

#: common.php:3552
msgid "%d trial"
msgstr "%d passo"

#: common.php:3553 common.php:3554 common.php:3555 common.php:3556
msgid "%d trials"
msgstr "%d passi"

#: common.php:3559 common.php:3568
msgid "default"
msgstr "impostazione predefinita"

#: common.php:3562
msgid "pngout optimization level"
msgstr "livello di ottimizzazione pngout"

#: common.php:3564
msgid "Xtreme! (Slowest)"
msgstr "Xtreme! (Più lento)"

#: common.php:3565
msgid "Intense (Slow)"
msgstr "Intenso (Lento)"

#: common.php:3566
msgid "Longest Match (Fast)"
msgstr "Longest Match (Veloce)"

#: common.php:3567
msgid "Huffman Only (Faster)"
msgstr "Solo Huffman (Più veloce)"

#: common.php:3569
msgid "If you have CPU cycles to spare, go with level %d"
msgstr "Se si dispone di cicli CPU che avanzano, scegliere il livello %d"

#: common.php:3572
msgid "Scheduled optimization"
msgstr "Ottimizzazione programmata"

#: common.php:3572
msgid "This will enable scheduled optimization of unoptimized images for your theme, buddypress, and any additional folders you have configured below. Runs hourly: wp_cron only runs when your site is visited, so it may be even longer between optimizations."
msgstr "Questo permetterà l'ottimizzazione programmata di immagini non ottimizzate per il vostro tema, buddypress, ed eventuali cartelle aggiuntive sono state configurate di seguito. Funziona ogni ora: wp cron viene eseguito solo quando il tuo sito viene visitato, quindi potrebbe essere ancora più lungo tra le ottimizzazioni."

#: common.php:3574
msgid "Folders to optimize"
msgstr "Cartelle da ottimizzare"

#: common.php:3574
msgid "One path per line, must be within %s. Use full paths, not relative paths."
msgstr "Un percorso per riga, deve essere entro %s. Utilizzare i percorsi completi, non percorsi relativi."

#: common.php:3576
msgid "Provide paths containing images to be optimized using \"Scan and Optimize\" on the Bulk Optimize page or by Scheduled Optimization."
msgstr "Fornisci i percorsi contenenti immagini da ottimizzare usando \"Scansiona e Ottimizza\" sulla pagina Ottimizza Bulk o con la Ottimizzazione Pianificata."

#: common.php:3584
msgid "Deferred Optimization"
msgstr "Ottimizzazione posticipata"

#: common.php:3584
msgid "Optimize images later via wp_cron, after image upload or generation is complete."
msgstr "Ottimizza le immagini più tardi mediante wp_cron, dopo il caricamento o quando l'immagine è stata generata."

#: common.php:3585
msgid "Disable Automatic Optimization"
msgstr "Disabilitare Ottimizazione Automatica"

#: common.php:3585
msgid "Images will not be optimized on upload. Images may be optimized with the Bulk Optimize tools or with Scheduled optimization."
msgstr "Le immagini non saranno ottimizzate in upload. Le immagini potrebbero essere ottimizzate con gli strumenti di Ottimizzazione Bulk o con l'ottimizzazione Pianificata."

#: common.php:3587
msgid "Include Media Library Folders"
msgstr "Includere le Cartelle della Libreria dei Media"

#: common.php:3587
msgid "If you have disabled automatic optimization, enable this if you want Scheduled Optimization to include the latest two folders from the Media Library."
msgstr "Se avete disattivato l'ottimizzazione automatica, attivala se si desidera l'Ottimizzazione Programmata per includere le ultime due cartelle dalla Libreria dei Media."

#: common.php:3589
msgid "Disable Resizes"
msgstr "Disattiva il ridimensionamento"

#: common.php:3589
msgid "Wordpress, your theme, and other plugins generate various image sizes. You may disable optimization for certain sizes, or completely prevent those sizes from being created."
msgstr "Wordpress, il tuo tema ed altri plug-in generano immagini di varie dimensioni. Puoi disabilitare l'ottimizzazione per alcuni formati oppure evitare che siano creati del tutto."

#: common.php:3593
msgid "Disable Optimization"
msgstr "Disattiva l'ottimizzazione"

#: common.php:3593
msgid "Disable Creation"
msgstr "Disattiva la creazione"

#: common.php:3605
msgid "Skip Small Images"
msgstr "Ignora immagini piccole"

#: common.php:3605
msgid "Do not optimize images smaller than this (in bytes)"
msgstr "Non ottimizzare le immagini più piccole di questo valore (in bytes)"

#: common.php:3607
msgid "Skip Large PNG Images"
msgstr "Ignora immagini PNG di grandi dimensioni"

#: common.php:3607
msgid "Do not optimize PNG images larger than this (in bytes)"
msgstr "Non ottimizzare le immagini PNG più grandi di questo valore (in bytes)"

#: common.php:3609
msgid "Exclude full-size images from lossy optimization"
msgstr "Escludi le immagini di grandezza standard dall'ottimizzazione con perdita"

#: common.php:3611
msgid "Exclude full-size images from metadata removal"
msgstr "Escludi le immagini di grandezza naturale dalla rimozione dei metadati"

#: common.php:3613 ewww-image-optimizer.php:438
msgid "Use System Paths"
msgstr "Utilizzare percorsi di sistema"

#: common.php:3613
msgid "If you have already installed the utilities in a system location, such as %s or %s, use this to force the plugin to use those versions and skip the auto-installers."
msgstr "Se avete già installato le utilità in una posizione di sistema, come ad esempio %s o %s, utilizzare questo per forzare il plugin ad usare quelle versioni e saltare gli auto-installer."

#: common.php:3615 common.php:3617 common.php:3619 common.php:3621
msgid "disable"
msgstr "Disabilita"

#: common.php:3625
msgid "Conversion is only available for images in the Media Library (except WebP). By default, all images have a link available in the Media Library for one-time conversion. Turning on individual conversion operations below will enable conversion filters any time an image is uploaded or modified."
msgstr "La conversione è disponibile solo per le immagini nella Libreria dei Media (tranne WebP). Per impostazione predefinita, tutte le immagini hanno un collegamento disponibile nel Libreria dei Media per una singola conversione. Attivare le operazioni di conversione individuale di seguito, abiliterà i filtri di conversione ogniqualvolta un'immagine sarà caricata o modificata."

#: common.php:3626
msgid "NOTE:"
msgstr "NOTA:"

#: common.php:3626
msgid "The plugin will attempt to update image locations for any posts that contain the images. You may still need to manually update locations/urls for converted images."
msgstr "Il plugin tenterà di aggiornare le posizioni delle immagini per tutti i post che le contengono. Potresti aver ancora bisogno di aggiornare manualmente le posizioni/url per le immagini convertite."

#: common.php:3629
msgid "Hide Conversion Links"
msgstr "Nascondi i collegamenti della conversione"

#: common.php:3629
msgid "Site or Network admins can use this to prevent other users from using the conversion links in the Media Library which bypass the settings below."
msgstr "Gli amministratori del sito web o di rete possono utilizzare questo per impedire ad altri utenti di usare i collegamenti di conversione nella Libreria Media che ignorano le impostazioni qui di seguito."

#: common.php:3630
msgid "Delete originals"
msgstr "Elimina originali"

#: common.php:3630
msgid "This will remove the original image from the server after a successful conversion."
msgstr "Questo rimuoverà l'immagine originale dal server dopo una conversione riuscita."

#: common.php:3631
msgid "JPG/PNG to WebP"
msgstr "JPG/PNG a WebP"

#: common.php:3631
msgid "JPG to WebP conversion is lossy, but quality loss is minimal. PNG to WebP conversion is lossless."
msgstr "La conversione da JPG a WebP è con perdita, ma la perdita di qualità è minima. La conversione da PNG a WebP è senza perdita."

#: common.php:3632
msgid "Originals are never deleted, and WebP images should only be served to supported browsers."
msgstr "Gli originali non vengono mai cancellati, e le immagini WebP dovrebbero essere serviti solo ai browser supportati."

#: common.php:3632
msgid "You can use the rewrite rules below to serve WebP images with Apache."
msgstr "È possibile utilizzare le regole di riscrittura di seguito per servire le immagini WebP con Apache."

#: common.php:3634
msgid "Alternative WebP Rewriting"
msgstr "Riscrittura WebP Alternativa"

#: common.php:3634
msgid "Uses output buffering and libxml functionality from PHP. Use this if the Apache rewrite rules do not work, or if your images are served from a CDN."
msgstr "Utilizza output buffering e funzionalità libxml da PHP. Utilizza questo se le regole di riscrittura di Apache non funzionano, o se le immagini vengono servite da un CDN."

#: common.php:3637 common.php:3640 common.php:3647
msgid "enable %s to %s conversion"
msgstr "abilita %s a %s conversione"

#: common.php:3637
msgid "Removes metadata and increases cpu usage dramatically."
msgstr "Rimuove i metadati ed aumenta decisamente l'utilizzo della CPU."

#: common.php:3638
msgid "PNG is generally much better than JPG for logos and other images with a limited range of colors. Checking this option will slow down JPG processing significantly, and you may want to enable it only temporarily."
msgstr "PNG è generalmente molto meglio di JPG per loghi e altre immagini con una gamma limitata di colori. Selezionare questa opzione rallenterà l'elaborazione JPEG in modo significativo, e si potrebbe decidere di abilitarla solo temporaneamente."

#: common.php:3640
msgid "This is not a lossless conversion."
msgstr "Questa non è una conversione lossless (senza perdita)."

#: common.php:3641
msgid "JPG is generally much better than PNG for photographic use because it compresses the image and discards data. PNGs with transparency are not converted by default."
msgstr "JPG è generalmente molto meglio di PNG per uso fotografico perché comprime l'immagine e scarta i dati. I PNG con trasparenza non vengono convertiti per impostazione predefinita."

#: common.php:3642
msgid "JPG background color:"
msgstr "Colore di sfondo JPG:"

#: common.php:3642
msgid "HEX format (#123def)"
msgstr "Formato HEX (#123def)"

#: common.php:3643
msgid "Background color is used only if the PNG has transparency. Leave this value blank to skip PNGs with transparency."
msgstr "Il colore di sfondo viene utilizzato solo se il PNG ha la trasparenza. Lasciare questo valore vuoto per saltare i PNG con trasparenza."

#: common.php:3644
msgid "JPG quality level:"
msgstr "Livello di qualità JPG:"

#: common.php:3644
msgid "Valid values are 1-100."
msgstr "I valori validi sono 1-100."

#: common.php:3645
msgid "If JPG quality is blank, the plugin will attempt to set the optimal quality level or default to 92. Remember, this is a lossy conversion, so you are losing pixels, and it is not recommended to actually set the level here unless you want noticable loss of image quality."
msgstr "Se la qualità JPG è vuota, il plugin tenterà di impostare il livello di qualità ottimale o di default a 92. Ricordate, questa è una conversione con perdita, quindi si perderà informazione e, in realtà, non è consigliato impostare il livello qui a meno che non si voglia una notevole perdita di qualità dell'immagine."

#: common.php:3647
msgid "No warnings here, just do it."
msgstr "Nessun avviso qui, fallo e basta."

#: common.php:3648
msgid "PNG is generally better than GIF, but animated images cannot be converted."
msgstr "PNG è generalmente meglio di GIF, ma le immagini animate non possono essere convertite."

#: common.php:3651
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva i Cambiamenti"

#: common.php:3655
msgid "There are many ways to serve WebP images to visitors with supported browsers. You may choose any you wish, but it is recommended to serve them with an .htaccess file using mod_rewrite and mod_headers. The plugin can insert the rules for you if the file is writable, or you can edit .htaccess yourself."
msgstr "Ci sono molti modi per servire le immagini WebP ai visitatori con i browsers supportati. Si potrebbe scegliere qualsiasi che si desidera, ma è consigliato servirli con un file .htaccess utilizzando mod_rewrite e mod_headers. Il plugin può inserire le regole per voi se il file è scrivibile, oppure si può modificare .htaccess stesso."

#: common.php:3658
msgid "Rules verified successfully"
msgstr "Regole verificate con successo"

#: common.php:3674
msgid "The image to the right will display a WebP image with WEBP in white text, if your site is serving WebP images and your browser supports WebP."
msgstr "L'immagine a destra visualizzerà un'immagine WebP con WEBP in testo bianco, se il tuo sito sta servendo le immagini WebP e il tuo browser supporta WebP."

#: common.php:3675
msgid "Insert Rewrite Rules"
msgstr "Inserire le Regole Riscritte"

#: common.php:3683
msgid "Support EWWW I.O."
msgstr "Sostieni EWWW I.O."

#: common.php:3684
msgid "Would you like to help support development of this plugin?"
msgstr "Ti piacerebbe aiutare lo sviluppo di questo plugin?"

#: common.php:3685
msgid "Help translate EWWW I.O."
msgstr "Aiuta a tradurre EWWW I.O."

#: common.php:3686
msgid "Write a review."
msgstr "Scrivi una recensione."

#: common.php:3687
msgid "Contribute directly via %s."
msgstr "Contribuisci direttamente con %s."

#: common.php:3689
msgid "Use any of these referral links to show your appreciation:"
msgstr "Usa uno di questi collegamenti per mostrare la tua riconoscenza:"

#: common.php:3690
msgid "Web Hosting:"
msgstr "Hosting Web:"

#: common.php:3691
msgctxt "A2 Hosting:"
msgid "with automatic EWWW IO setup"
msgstr "con l'impostazione automatica di EWWW I.O."

#: common.php:3697
msgctxt "abbreviation for Virtual Private Server"
msgid "VPS:"
msgstr "VPS:"

#: common.php:3702
msgctxt "abbreviation for Content Delivery Network"
msgid "CDN:"
msgstr "CDN:"

#: common.php:3702
msgid "Add MaxCDN to increase website speeds dramatically! Sign Up Now and Save 25%."
msgstr "Aggiungi MaxCDN per aumentare notevolmente la velocità del sito web! Iscriviti ora e risparmia 25%."

#: common.php:3702
msgid "Integrate MaxCDN within Wordpress using the W3 Total Cache plugin."
msgstr "Integra MaxCDN in Wordpress usando il plugin W3 Total Cache."

#: common.php:3724
msgid "Debugging Information"
msgstr "Informazioni di Debug"

#: common.php:3724
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"

#: ewww-image-optimizer.php:145
msgid "EWWW Image Optimizer is supported on Linux, FreeBSD, Mac OSX, and Windows"
msgstr "EWWW Image Optimizer è supportato su Linux, FreeBSD, Mac OSX e Windows"

#: ewww-image-optimizer.php:145
msgid "Unfortunately, the EWWW Image Optimizer plugin does not work with %s"
msgstr "Sfortunatamente, il plugin EWWW Image Optimizer non funziona con %s"

#: ewww-image-optimizer.php:151
msgid "The regular version of the EWWW Image Optimizer plugin is not permitted on WP Engine sites. However, the cloud version has been approved by WP Engine. Please deactivate EWWW Image Optimizer and install EWWW Image Optimizer Cloud to optimize your images."
msgstr ""

#: ewww-image-optimizer.php:291
msgid "EWWW Image Optimizer could not create the tool folder"
msgstr "EWWW Image Optimizer potrebbe non creare la cartella di strumento"

#: ewww-image-optimizer.php:291
msgid "Please adjust permissions or create the folder"
msgstr "Per favore regola i permessi o crea la cartella"

#: ewww-image-optimizer.php:438
msgid "EWWW Image Optimizer could not install tools in %s"
msgstr "EWWW Image Optimizer non ha potuto installare gli strumenti in %s"

#: ewww-image-optimizer.php:438
msgid "Please adjust permissions or create the folder. If you have installed the tools elsewhere on your system, check the option to %s."
msgstr "Per favore regola i permessi o crea la cartella. Se hai installato gli strumenti altrove sul tuo sistema, seleziona l'opzione di %s."

#: ewww-image-optimizer.php:438
msgid "For more details, visit the %1$s or the %2$s."
msgstr "Per maggiori dettagli, visita la %1$s o il %2$s."

#: ewww-image-optimizer.php:438 ewww-image-optimizer.php:582
msgid "Settings Page"
msgstr "Pagina delle impostazioni"

#: ewww-image-optimizer.php:450
msgid "EWWW Image Optimizer requires exec(). Your system administrator has disabled this function."
msgstr "EWWW Image Optimizer richiede exec(). Il tuo amministratore di sistema ha disabilitato questa funzione."

#: ewww-image-optimizer.php:460
msgid "Safe Mode is turned on for PHP. This plugin cannot operate in Safe Mode."
msgstr "La modalità provvisoria è abilitata per PHP. Questo plugin non può operare in modalità provvisoria."

#: ewww-image-optimizer.php:582
msgid "EWWW Image Optimizer uses %1$s, %2$s, %3$s, %4$s, %5$s, and %6$s. You are missing: %7$s. Please install via the %8$s or the %9$s."
msgstr "EWWW Image Optimizer utilizza %1$s, %2$s, %3$s, %4$s, %5$s, e %6$s. Ti manca: %7$s. Per favore installa tramite il %8$s or il %9$s."

#: ewww-image-optimizer.php:1229 ewww-image-optimizer.php:1355
#: ewww-image-optimizer.php:1362
msgid "Optimization skipped"
msgstr "Ottimizzazione saltata"

#: ewww-image-optimizer.php:1240
msgid "Could not find %s"
msgstr "Non è possibile trovare %s"

#: ewww-image-optimizer.php:1248
msgid "%s is not writable"
msgstr "%s non è scrivibile"

#: ewww-image-optimizer.php:1271
msgid "Missing finfo_file(), getimagesize() and mime_content_type() PHP functions"
msgstr "Mancano le funzioni PHP di finfo_file(), getimagesize() e mime_content_type()"

#: ewww-image-optimizer.php:1421 ewww-image-optimizer.php:1960
msgid "%s is disabled"
msgstr "%s è disabilitato"

#: ewww-image-optimizer.php:1456
msgid "Unable to write file"
msgstr "Impossibile scrivere il file"

#: ewww-image-optimizer.php:1459
msgid "Optimization failed"
msgstr "Ottimizzazione fallita"

#: ewww-image-optimizer.php:1684
msgid "png tools are disabled"
msgstr "I tools png sono disabilitati"

#: ewww-image-optimizer.php:2117
msgid "You don't have permission to install image optimizer utilities."
msgstr "Non hai il permesso di installare le utilità di ottimizzazione immagini."

#: ewww-image-optimizer.php:2123
msgid "tar command not found"
msgstr "Comando tar non trovato"

#: ewww-image-optimizer.php:2142 ewww-image-optimizer.php:2161
#: ewww-image-optimizer.php:2179
msgid "could not move pngout"
msgstr "Non è stato possibile muovere pngout"

#: ewww-image-optimizer.php:2145 ewww-image-optimizer.php:2164
msgid "could not set permissions"
msgstr "Impossibile impostare i permessi"

#: ewww-image-optimizer.php:2149 ewww-image-optimizer.php:2168
msgid "extraction of files failed"
msgstr "estrazione dei file fallita"

#: flag-integration.php:96 iocli.php:75 iocli.php:83 iocli.php:125
#: iocli.php:147 nextgen2-integration.php:295
msgid "%1$d images have been selected (%2$d unoptimized), with %3$d resizes (%4$d unoptimized)."
msgstr "%1$d immagini sono state selezionate (%2$d non ottimizzate), con %3$d ridimensionamenti (%4$d non ottimizzate)."

#: flag-integration.php:232 nextcellent-integration.php:137
#: nextgen-integration.php:113 nextgen2-integration.php:96
msgid "You don't have permission to work with uploaded files."
msgstr "Non hai il permesso di lavorare con i files caricati."

#: flag-integration.php:336 iocli.php:440
msgid "Optimized size – %s"
msgstr "Dimenzione ottimizzata – %s"

#: flag-integration.php:343 iocli.php:447 nextcellent-integration.php:120
#: nextgen-integration.php:97
msgid "Thumbnail – %s"
msgstr "Miniatura – %s"

#: flag-integration.php:369 iocli.php:251 iocli.php:403 iocli.php:465
#: iocli.php:544 iocli.php:608 nextcellent-integration.php:494
#: nextgen-integration.php:434 nextgen2-integration.php:505
msgid "Finished Optimization!"
msgstr "Ottimizzazione completata!"

#: iocli.php:52
msgid "Forcing re-optimization of previously processed images."
msgstr "Forzare la ri-ottimizzazione delle immagini precedentemente elaborate."

#: iocli.php:55
msgctxt "string will be something like \"media\" or \"nextgen\""
msgid "Optimizing %1$s with a %2$d second pause between images."
msgstr "Ottimizzazione di %1$s con %2$d secondi di pausa tra le immagini."

#: iocli.php:66 iocli.php:107 iocli.php:118 iocli.php:142 iocli.php:157
msgid "Bulk status has been reset, starting from the beginning."
msgstr "Lo stato di Bulk  è stato resettato a partire dall'inizio."

#: iocli.php:87 iocli.php:162
msgid "%1$d images in other folders need optimizing."
msgstr "%1$d immagini in altre cartelle necessitano di ottimizzazione."

#: iocli.php:136
msgid "NextGEN/Nextcellent not installed."
msgstr "NextGEN/Nextcellent non installato."

#: iocli.php:151
msgid "Grand Flagallery not installed."
msgstr "Grand Flagallery non installato."

#: iocli.php:172
msgid "Bulk status has been reset, the next bulk operation will start from the beginning."
msgstr "Lo stato di Bulk è stato resettato, la prossima operazione di bulk inizierà dall'inizio."

#: iocli.php:174
msgid "Please specify a valid library option, see \"wp-cli help ewwwio optimize\" for more information."
msgstr "Per favore specifica una valida opzione di library, consulta \"wp-cli help ewwwio optimize\" per maggiori dettagli."

#: iocli.php:519 iocli.php:586 nextcellent-integration.php:468
#: nextgen-integration.php:405 nextgen2-integration.php:473
msgid "Full size - %s"
msgstr "Grandezza naturale - %s"

#: iocli.php:522 iocli.php:592 nextcellent-integration.php:470
#: nextgen-integration.php:411 nextgen2-integration.php:476
msgid "Thumbnail - %s"
msgstr "Anteprima - %s"

#: mwebp.php:6
msgid "The migration is split into two parts. First, the plugin needs to scan all folders for webp images. Once it has obtained the list of images to rename, it will proceed with the renaming"
msgstr "La migrazione è divisa in due parti. Per prima cosa, il plugin ha bisogno di scansionare tutte le cartelle per le immagini WebP. Una volta ottenuto l'elenco delle immagini da rinominare, si procederà con la ridenominazione."

#: mwebp.php:7
msgid "Start Migration"
msgstr "Inizio Migrazione"

#: mwebp.php:93
msgid "Scanning"
msgstr "Scansione"

#: mwebp.php:114
msgid "%d Webp images left to rename."
msgstr "%d Immagini Webp rimaste da rinominare."

#: mwebp.php:200
msgid "Skipped:"
msgstr "Saltato:"

#: nextcellent-integration.php:38 nextcellent-integration.php:97
#: nextgen-integration.php:34 nextgen-integration.php:74
#: nextgen2-integration.php:38
msgid "Bulk Thumbnail Optimize"
msgstr "Ottimizza tutte le anteprime"

#: nextcellent-integration.php:86 nextgen-integration.php:60
msgid "The thumbnails for your new images have not been optimized."
msgstr "Le anteprime delle tue nuove immagini non sono state ottimizzate."

#: nextcellent-integration.php:86 nextgen-integration.php:64
msgid "Optimize Thumbs"
msgstr "Ottimizza le anteprime"

#: nextcellent-integration.php:110 nextgen-integration.php:87
msgid "Processing"
msgstr "Elaborazione"

#: nextcellent-integration.php:318
msgid "Galleries"
msgstr "Gallerie"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "EWWW Image Optimizer"
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/ewww-image-optimizer/"
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid "Reduce file sizes for images within WordPress including NextGEN Gallery and GRAND FlAGallery. Uses jpegtran, optipng/pngout, and gifsicle."
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "Shane Bishop"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://ewww.io/"
msgstr ""

#: aux-optimize.php:9
msgid "Scan and optimize"
msgstr "Scandire ed ottimizzare"

#: aux-optimize.php:11 bulk.php:17
msgid "Resume previous optimization"
msgstr "Riprendere l'ottimizzazione precedente"

#: aux-optimize.php:29
msgid "Optimize Everything Else"
msgstr "Ottimizzare tutto il resto"

#: aux-optimize.php:30
msgid "Use this tool to optimize images outside of the Media Library and galleries where we have full integration. Examples: theme images, BuddyPress, WP Symposium, and any folders that you have specified on the settings page."
msgstr "Utilizzare questo strumento per ottimizzare le immagini al di fuori della Media Library e le gallerie in cui abbiamo piena integrazione. Esempi: immagini del tema, BuddyPress, WP Symposium e le cartelle specificate sulla pagina \"Impostazioni Avanzate\"."

#: aux-optimize.php:32
msgid "The database schema has changed, you need to convert to the new format."
msgstr "Lo schema del database è stato modificato, è necessario convertire al nuovo formato."

#: aux-optimize.php:36
msgid "Convert Table"
msgstr "Converti Tabella"

#: aux-optimize.php:39
msgid "There are no images to optimize."
msgstr "Non ci sono immagini da ottimizzare."

#: aux-optimize.php:40 iocli.php:68 iocli.php:159
msgid "Scanning, this could take a while"
msgstr "Scansione, questo potrebbe impiegare un po' di tempo"

#: aux-optimize.php:42
msgid "Last optimization was completed on %1$s at %2$s and optimized %3$d images"
msgstr "L'ultima ottimizzazione è stata completata su %1$s a %2$s e sono state ottimizzate %3$d immagini"

#: aux-optimize.php:46 bulk.php:57
msgid "Optimize Again"
msgstr "Ottimizza Ancora"

#: aux-optimize.php:51 bulk.php:63 flag-integration.php:105
#: nextcellent-integration.php:296 nextgen-integration.php:258
#: nextgen2-integration.php:303
msgid "If you would like to start over again, press the Reset Status button to reset the bulk operation status."
msgstr "Se si desidera ricominciare di nuovo, premere il pulsante Ripristina Stato per ripristinare lo stato di operazione di Bulk."

#: aux-optimize.php:55 bulk.php:67 flag-integration.php:109
#: nextcellent-integration.php:300 nextgen-integration.php:262
#: nextgen2-integration.php:307
msgid "Reset Status"
msgstr "Ripristina Stato"

#: aux-optimize.php:64
msgid "The plugin keeps track of already optimized images to prevent re-optimization. There are %d images that have been optimized so far."
msgstr "Il plugin tiene traccia delle immagini già ottimizzate per prevenire una ulteriore ottimizzazione. Ci sono %d immagini già ottimizzate finora."

#: aux-optimize.php:66
msgid "Show Optimized Images"
msgstr "Mostra Immagini Ottimizzate"

#: aux-optimize.php:74
msgid "page"
msgstr "pagina"

#: aux-optimize.php:74
msgid "of"
msgstr "di"

#: aux-optimize.php:97 aux-optimize.php:134 aux-optimize.php:383
#: aux-optimize.php:422 bulk.php:407 bulk.php:431 bulk.php:498 common.php:2033
#: flag-integration.php:286 flag-integration.php:307 flag-integration.php:363
#: mwebp.php:102 mwebp.php:193 nextcellent-integration.php:420
#: nextcellent-integration.php:440 nextcellent-integration.php:488
#: nextgen-integration.php:366 nextgen-integration.php:383
#: nextgen-integration.php:428 nextgen2-integration.php:423
#: nextgen2-integration.php:446 nextgen2-integration.php:499
msgid "Access token has expired, please reload the page."
msgstr ""

#: aux-optimize.php:254 aux-optimize.php:296 aux-optimize.php:299
msgid "Unknown Savings"
msgstr "Risparmi Sconosciuti"

#: aux-optimize.php:319
msgid "Finished importing"
msgstr "Importazione completata"

#: aux-optimize.php:336 common.php:1940 common.php:2489 common.php:2498
msgid "Previously Optimized"
msgstr "Precedentemente ottimizzata"

#: aux-optimize.php:339 common.php:1979 common.php:2425
msgid "No savings"
msgstr "Nessun risparmio"

#: aux-optimize.php:346 bulk.php:122 common.php:1945
#: ewww-image-optimizer.php:2064
msgid "License exceeded"
msgstr "Licenza superata"

#: aux-optimize.php:391
msgid "Filename"
msgstr "Nome del file"

#: aux-optimize.php:391
msgid "Image Type"
msgstr "Tipo di Immagine"

#: aux-optimize.php:391 common.php:1201 common.php:1233 common.php:2811
#: common.php:3060 flag-integration.php:375 nextcellent-integration.php:173
#: nextgen-integration.php:142 nextgen2-integration.php:131
#: nextgen2-integration.php:134
msgid "Image Optimizer"
msgstr "Ottimizzatore di immagini"

#: aux-optimize.php:408 common.php:2929 common.php:2984
#: flag-integration.php:432 flag-integration.php:441
#: nextcellent-integration.php:229 nextcellent-integration.php:238
#: nextgen-integration.php:198 nextgen-integration.php:205
#: nextgen2-integration.php:215
msgid "Image Size: %s"
msgstr "Dimensione Immagine: %s"

#: aux-optimize.php:408
msgid "Remove from table"
msgstr "Rimuovi dalla tabella"

#: aux-optimize.php:691 aux-optimize.php:714 aux-optimize.php:730 bulk.php:390
#: common.php:3176 flag-integration.php:272 mwebp.php:84
#: nextcellent-integration.php:94 nextcellent-integration.php:406
#: nextgen-integration.php:71 nextgen-integration.php:353
#: nextgen2-integration.php:409
msgid "Access denied."
msgstr ""

#: aux-optimize.php:702 aux-optimize.php:719 bulk.php:397 bulk.php:416
#: flag-integration.php:278 flag-integration.php:297 iocli.php:210
#: nextcellent-integration.php:412 nextcellent-integration.php:430
#: nextgen-integration.php:359 nextgen-integration.php:376
#: nextgen2-integration.php:436
msgid "Optimizing"
msgstr "Ottimizzazione"

#: aux-optimize.php:739 bulk.php:504 mwebp.php:204
#: nextcellent-integration.php:129 nextgen-integration.php:106
msgid "Finished"
msgstr "Completato"

#: bulk.php:11 common.php:1117 common.php:3013 common.php:3015 common.php:3281
#: common.php:3283 flag-integration.php:36 flag-integration.php:41
#: flag-integration.php:46 flag-integration.php:73
#: nextcellent-integration.php:37 nextcellent-integration.php:269
#: nextgen-integration.php:33 nextgen-integration.php:234
#: nextgen2-integration.php:37 nextgen2-integration.php:272
#: nextgen2-integration.php:517
msgid "Bulk Optimize"
msgstr "Ottimizza Bulk"

#: bulk.php:15 flag-integration.php:78 nextcellent-integration.php:274
#: nextgen-integration.php:239 nextgen2-integration.php:277
msgid "Start optimizing"
msgstr "Inizio ottimizzazione"

#: flag-integration.php:80 nextcellent-integration.php:276
#: nextgen-integration.php:241 nextgen2-integration.php:279
msgid "Resume previous bulk operation"
msgstr "Riprendere l'operazione bulk precedente"

#: bulk.php:23
msgid "Importing"
msgstr "Importazione"

#: bulk.php:28 flag-integration.php:87 nextcellent-integration.php:283
#: nextgen2-integration.php:286
msgid "Stop Optimizing"
msgstr "Arresta Ottimizzazione"

#: bulk.php:32
msgid "You should import Media Library images into the table to prevent duplicate optimization."
msgstr "Dovresti importare le immagini della Libreria dei Media nella nella tabella per impedire un'ottimizzazione duplicata."

#: bulk.php:34
msgid "Import Images"
msgstr "Importa Immagini"

#: bulk.php:40 flag-integration.php:91 nextgen2-integration.php:290
msgid "Force re-optimize"
msgstr "Forza ri-ottimizza"

#: bulk.php:41 common.php:3537 flag-integration.php:92
#: nextgen2-integration.php:291
msgid "Choose how long to pause between images (in seconds, 0 = disabled)"
msgstr "Scegliere quanto tempo mettere in pausa tra le immagini (in secondi, 0 = disabilitato)"

#: bulk.php:44
msgid "Optimize Media Library"
msgstr "Ottimizza la Libreria dei Media"

#: bulk.php:46 flag-integration.php:68 nextcellent-integration.php:264
#: nextgen-integration.php:229 nextgen2-integration.php:266
msgid "You do not appear to have uploaded any images yet."
msgstr "Non sembri aver caricato ancora alcuna immagine."

#: bulk.php:50
msgid "%1$d images in the Media Library have been selected, unable to determine how many resizes and how many are unoptimized."
msgstr "%1$d immagini nella Libreria dei Media sono state selezionate, non è possibile determinare quante sono ridimensionate e quante non sono ottimizzate."

#: bulk.php:52 iocli.php:70 iocli.php:111
msgid "%1$d images in the Media Library have been selected (%2$d unoptimized), with %3$d resizes (%4$d unoptimized)."
msgstr "%1$d immagini nella Libreria dei Media sono state selezionate (%2$d non ottimizzate), con %3$d ridimensionate (%4$d non ottimizzate)."

#: bulk.php:54 flag-integration.php:97 nextcellent-integration.php:288
#: nextgen-integration.php:250 nextgen2-integration.php:296
msgid "Previously optimized images will be skipped by default."
msgstr "Le immagini ottimizzate precedentemente saranno ignorate dall'impostazione predefinita."

#: bulk.php:355
msgid "%d images"
msgstr "%d immagini"

#: bulk.php:356
msgid "Operation timed out, you may need to increase the max_execution_time for PHP"
msgstr "Tempo scaduto, potresti aver bisogno di aumentare il valore di max_execution_time per il PHP"

#: bulk.php:357 flag-integration.php:186 nextcellent-integration.php:392
#: nextgen-integration.php:340 nextgen2-integration.php:395
msgid "License Exceeded"
msgstr "Licenze superate"

#: bulk.php:358 flag-integration.php:187 nextcellent-integration.php:393
#: nextgen-integration.php:341 nextgen2-integration.php:396
msgid "Optimization stopped, reload page to resume."
msgstr "Ottimizzazione interrotta, ricarica la pagina per riprendere."

#: bulk.php:359 flag-integration.php:188 nextcellent-integration.php:394
#: nextgen-integration.php:342 nextgen2-integration.php:397
msgid "Operation Interrupted"
msgstr "Operazione interrotta"

#: bulk.php:360 flag-integration.php:189 nextcellent-integration.php:395
#: nextgen-integration.php:343 nextgen2-integration.php:398
msgid "Temporary failure, seconds left to retry:"
msgstr "Problema temporaneo, secondi rimanenti per riprovare:"

#: bulk.php:361 flag-integration.php:190 nextcellent-integration.php:396
#: nextgen-integration.php:344 nextgen2-integration.php:399
msgid "Could not remove image from table."
msgstr "Impossibile rimuovere l'immagine dall'elenco."

#: bulk.php:451 common.php:2067 flag-integration.php:329 iocli.php:389
#: iocli.php:433 iocli.php:513 iocli.php:585 nextcellent-integration.php:467
#: nextgen-integration.php:404 nextgen2-integration.php:467
msgid "Optimized image:"
msgstr "Immagine ottimizzata:"

#: bulk.php:453 iocli.php:218
msgid "Skipped image, ID:"
msgstr "Immagine ignorata, ID:"

#: bulk.php:457 flag-integration.php:330 iocli.php:222 iocli.php:434
msgid "Full size – %s"
msgstr "Grandezza naturale – %s"

#: bulk.php:472 common.php:2073 flag-integration.php:348 iocli.php:237
#: iocli.php:395 iocli.php:452 iocli.php:530 iocli.php:595
#: nextcellent-integration.php:123 nextcellent-integration.php:473
#: nextgen-integration.php:100 nextgen-integration.php:414
#: nextgen2-integration.php:484
msgid "Elapsed: %.3f seconds"
msgstr "Trascorsi: %.3f secondi"

#: bulk.php:504
msgid "Return to Media Library"
msgstr "Ritorna alla Libreria dei Media"

#: common.php:794
msgid "Settings saved"
msgstr "Impostazioni salvate"

#: common.php:1118 common.php:3048
msgid "Unoptimized Images"
msgstr "Immagini non ottimizzate"

#: common.php:1119 mwebp.php:5
msgid "Migrate WebP Images"
msgstr "Migra le Immagini WebP"

#: common.php:1136
msgid "Image Store Optimize"
msgstr "Ottimizza le Immagini del Negozio"

#: common.php:1136
msgid "Optimize"
msgstr "Ottimizza"

#: common.php:1190
msgid "Image Store Optimization"
msgstr "Ottimizzazione delle Immagini del Negozio"

#: common.php:1200
msgid "Choose a gallery or"
msgstr "Scegli una galleria o"

#: common.php:1200
msgid "optimize all galleries"
msgstr "Ottimizza tutte le gallerie"

#: common.php:1201
msgid "Gallery ID"
msgstr "ID Galleria"

#: common.php:1201
msgid "Gallery Name"
msgstr "Nome della Galleria"

#: common.php:1201
msgid "Images"
msgstr "Immagini"

#: common.php:1217 common.php:1232
msgid "Optimize Gallery"
msgstr "Ottimizza Galleria"

#: common.php:1233 common.php:3060
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: common.php:1233 nextgen-integration.php:14 nextgen-integration.php:274
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"

#: common.php:1310 common.php:1312
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: common.php:1463
msgid "You don't have permission to optimize images."
msgstr "Non hai l'autorizzazione per ottimizzare le immagini."

#: common.php:1468 flag-integration.php:236 nextcellent-integration.php:141
#: nextgen-integration.php:117 nextgen2-integration.php:100
msgid "No attachment ID was provided."
msgstr "Non è stato fornito nessun allegato ID."

#: common.php:1511 common.php:1546
msgid "Original Restored"
msgstr "Originale ripristinato"

#: common.php:1763
msgid "optimized %1$d images, usage will reset in %2$d day."
msgid_plural "optimized %1$d images, usage will reset in %2$d days."
msgstr[0] "ottimizzate %1$d immagini, l'utilizzo si azzererà in %2$d giorno."
msgstr[1] "ottimizzate %1$d immagini, l'utilizzo si azzererà in %2$d giorni."

#: common.php:1765
msgid "%1$d image credit remaining."
msgid_plural "%1$d image credits remaining."
msgstr[0] "%1$d credito immagine rimanente."
msgstr[1] "%1$d crediti immagine rimanenti."

#: common.php:1767
msgid "used %1$d of %2$d, usage will reset in %3$d day."
msgid_plural "used %1$d of %2$d, usage will reset in %3$d days."
msgstr[0] "utilizzato %1$d di %2$d, l'uso si ripristinerà in %3$d giorni."
msgstr[1] "utilizzati %1$d di %2$d, l'uso si ripristinerà in %3$d giorni."

#: common.php:1991
msgid "Reduced by %01.1f%% (%s)"
msgstr "Ridotto da %01.1f%% (%s)"

#: common.php:2833
msgid "Cloudinary image"
msgstr "Immagine Cloudinary"

#: common.php:2837
msgid "Azure Storage image"
msgstr "Immagine su Azure Storage"

#: common.php:2841
msgid "Amazon S3 image"
msgstr "Immagine su Amazon S3"

#: common.php:2857
msgid "Could not retrieve file path."
msgstr "Impossibile recuperare il percorso del file."

#: common.php:2878 common.php:2889 common.php:2900
#: ewww-image-optimizer.php:1425 ewww-image-optimizer.php:1688
#: ewww-image-optimizer.php:1692 ewww-image-optimizer.php:1964
#: flag-integration.php:406 flag-integration.php:412 flag-integration.php:418
#: nextcellent-integration.php:201 nextcellent-integration.php:208
#: nextcellent-integration.php:215 nextgen-integration.php:170
#: nextgen-integration.php:177 nextgen-integration.php:184
#: nextgen2-integration.php:174 nextgen2-integration.php:181
#: nextgen2-integration.php:188
msgid "%s is missing"
msgstr "%s mancante"

#: common.php:2880
msgid "JPG to PNG"
msgstr "JPG a PNG"

#: common.php:2882
msgid "WARNING: Removes metadata. Requires GD or ImageMagick. PNG is generally much better than JPG for logos and other images with a limited range of colors."
msgstr "ATTENZIONE: Rimuove i metadati. Richiede GD o ImageMagick. PNG è generalmente molto meglio di JPG per loghi e altre immagini con una gamma limitata di colori."

#: common.php:2891
msgid "PNG to JPG"
msgstr "PNG a JPG"

#: common.php:2893
msgid "WARNING: This is not a lossless conversion and requires GD or ImageMagick. JPG is much better than PNG for photographic use because it compresses the image and discards data. Transparent images will only be converted if a background color has been set."
msgstr "ATTENZIONE: Questa non è una conversione lossless e richiede GD o ImageMagick. JPG è molto meglio di PNG per uso fotografico, poiché comprime l'immagine e scarta i dati. Le immagini trasparenti saranno convertite solo se è impostato un colore di sfondo."

#: common.php:2902
msgid "GIF to PNG"
msgstr "GIF a PNG"

#: common.php:2904
msgid "PNG is generally better than GIF, but does not support animation. Animated images will not be converted."
msgstr "PNG è generalmente meglio di GIF, ma non supporta l'animazione. Le immagini animate non saranno convertite."

#: common.php:2909 flag-integration.php:426 nextcellent-integration.php:223
#: nextgen-integration.php:192 nextgen2-integration.php:196
msgid "Unsupported file type"
msgstr "Tipo di file non supportato"

#: common.php:2920 common.php:2987 flag-integration.php:445
#: nextcellent-integration.php:242 nextgen-integration.php:208
#: nextgen2-integration.php:239
msgid "Optimize now!"
msgstr "Ottimizza ora!"

#: common.php:2934 flag-integration.php:436 nextcellent-integration.php:233
#: nextgen-integration.php:201 nextgen2-integration.php:235
msgid "Re-optimize"
msgstr "Ri-ottimizza"

#: common.php:2961
msgid "Restore original"
msgstr "Ripristina originale"

#: common.php:2982 flag-integration.php:440 nextcellent-integration.php:237
#: nextgen-integration.php:204 nextgen2-integration.php:209
msgid "Not processed"
msgstr "Non trasformato"

#: common.php:3049 iocli.php:78 iocli.php:131 nextcellent-integration.php:287
#: nextgen-integration.php:249
msgid "We have %d images to optimize."
msgstr "Abbiamo %d immagini da ottimizzare."

#: common.php:3055
msgid "Optimize All Images"
msgstr "Ottimizzate tutte le imagini"

#: common.php:3074
msgid "There are too many images to display."
msgstr "Ci sono troppe immagini da mostrare."

#: common.php:3180
msgid "Insertion successful"
msgstr "Inserimento riuscito"

#: common.php:3182
msgid "Insertion failed"
msgstr "Inserimento fallito"

#: common.php:3248
msgid "Pngout was successfully installed, check the Plugin Status area for version information."
msgstr "Pngout è stato correttamente installato, controllare l'area di Stato del Plugin per informazioni sulla versione."

#: common.php:3253
msgid "Pngout was not installed: %1$s. Make sure this folder is writable: %2$s"
msgstr "Pngout non è stato installato: %1$s. Assicurarsi che questa cartella sia modificabile: %2$s"

#: common.php:3275
msgid "Plugin Home Page"
msgstr "Homepage del Plugin"

#: common.php:3276 ewww-image-optimizer.php:438 ewww-image-optimizer.php:582
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Istruzioni di Installazione"

#: common.php:3277
msgid "Plugin Support"
msgstr "Supporto del Plugin"

#: common.php:3278
msgid "Cloud Status"
msgstr "Stato del Cloud"

#: common.php:3281
msgid "Media Library"
msgstr "Libreria dei Media"

#: common.php:3285
msgid "New images uploaded to the Media Library will be optimized automatically. If you have existing images you would like to optimize, you can use the %s tool."
msgstr "Le nuove immagini caricate nella Libreria dei Media saranno ottimizzate automaticamente. Se si dispone di immagini esistenti che si desidera ottimizzare, è possibile utilizzare lo strumento %s."

#: common.php:3292
msgid "Click to toggle"
msgstr "Clicca per attivare"

#: common.php:3293
msgid "Plugin Status"
msgstr "Stato del Plugin"

#: common.php:3294
msgid "All Clear"
msgstr "Tutto a posto"

#: common.php:3295
msgid "Requires Attention"
msgstr "Richiede Attenzione"

#: common.php:3298
msgid "Total Savings:"
msgstr "Risparmio totale:"

#: common.php:3300 common.php:3513
msgid "Cloud optimization API Key"
msgstr "Chiave API ottimizzazione Cloud"

#: common.php:3303 common.php:3305
msgid "Verified,"
msgstr "Verificato,"

#: common.php:3307
msgid "Not Verified"
msgstr "Non Verificato"

#: common.php:3319
msgid "If updated versions are available below you may either download the newer versions and install them yourself, or uncheck \"Use System Paths\" and use the bundled tools."
msgstr "Se le versioni aggiornate sono disponibili di seguito si può o scaricare le versioni più recenti e installarli da soli, o deselezionare \"Usa Percorsi di Sistema\" e utilizzare gli strumenti in bundle."

#: common.php:3320 common.php:3323
msgid "Updates are optional, but may contain increased optimization or security patches"
msgstr "Gli aggiornamenti sono opzionali, ma si potrebbe contenere una maggiore ottimizzazione o percorsi di sicurezza"

#: common.php:3322
msgid "If updated versions are available below, you may need to enable write permission on the %s folder to use the automatic installs."
msgstr "Se sono disponibili versioni aggiornate qui di seguito, potresti aver bisogno di abilitare i permessi di scrittura sulla cartella %s per utilizzare l'installazione automatica."

#: common.php:3333 common.php:3343 common.php:3353 common.php:3363
#: common.php:3373 common.php:3383 common.php:3407 common.php:3415
#: common.php:3423 common.php:3431 common.php:3445 common.php:3451
#: common.php:3459
msgid "Installed"
msgstr "Installato"

#: common.php:3333 common.php:3343 common.php:3353 common.php:3363
#: common.php:3373 common.php:3383
msgid "version"
msgstr "versione"

#: common.php:3335 common.php:3345 common.php:3355 common.php:3365
#: common.php:3375 common.php:3385 common.php:3410 common.php:3418
#: common.php:3426 common.php:3434 common.php:3448 common.php:3456
#: common.php:3462
msgid "Missing"
msgstr "Mancante"

#: common.php:3365
msgid "Install"
msgstr "Installa"

#: common.php:3365
msgid "automatically"
msgstr "automaticamente"