# Translation of Development (trunk) in French (Belgium)
# This file is distributed under the same license as the Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-10-12 21:39:51+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Development (trunk)\n"

#: common.php:3285
msgid "Images stored in an Amazon S3 bucket can be optimized using our <a href=\"https://ewww.io/downloads/s3-image-optimizer/\">S3 Image Optimizer</a>."
msgstr ""

#: common.php:3279
msgid "S3 Image Optimizer"
msgstr ""

#: common.php:435
msgid "The EWWW Image Optimizer plugin is missing a required file. Please turn on debugging and post the information from the settings page via the support forums along with your request for help."
msgstr ""

#: common.php:440
msgid "The EWWW Image Optimizer plugin tried to include a file but it was missing. Please turn on debugging and post the information from the settings page via the support forums along with your request for help."
msgstr ""

#: common.php:3560
msgid "Levels 4 and above are unlikely to yield any additional savings."
msgstr ""

#. translators: used for Bulk Optimize progress bar, like so: Optimized 32/346
#: bulk.php:363 flag-integration.php:191 nextcellent-integration.php:397
#: nextgen-integration.php:345 nextgen2-integration.php:400
msgid "Optimized"
msgstr ""

#: common.php:3365
msgid "manually"
msgstr "manuellement"

#: common.php:3365
msgid "Pngout is free closed-source software that can produce drastically reduced filesizes for PNGs, but can be very time consuming to process images"
msgstr "Pngout est un logiciel privatif gratuit capable de réduire grandement le poids des PNG, mais il peut aussi utiliser beaucoup de temps pour opérer à l'optimisation de ces images."

#: common.php:3391
msgid "On"
msgstr "On"

#: common.php:3394
msgid "Off"
msgstr "Off"

#: common.php:3397
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: common.php:3400
msgid "Enabled"
msgstr "Autorisé"

#: common.php:3403
msgid "%s only need one, used for conversion, not optimization"
msgstr "%s a seulement besoin d'un pour la conversion et non pour l'optimization"

#: common.php:3403
msgid "Graphics libraries"
msgstr "Librairies graphiques"

#: common.php:3441
msgid "Only need one of these:"
msgstr "Seulement besoin de l'un d'eux :"

#: common.php:3466 common.php:3470 common.php:3473
msgid "command not found on your system"
msgstr "commande non trouvée sur votre système"

#: common.php:3470
msgid "not required"
msgstr "non requis "

#: common.php:3473
msgid "required for automatic pngout installer"
msgstr "requis pour l'installation automatique de PNGout"

#: common.php:3497
msgid "Cloud Settings"
msgstr "Paramètres du Cloud"

#: common.php:3498
msgid "Basic Settings"
msgstr "Paramètres simples"

#: common.php:3499
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Paramètres avancés"

#: common.php:3500
msgid "Conversion Settings"
msgstr "Paramètres de conversion"

#: common.php:3511
msgid "If exec() is disabled for security reasons (and enabling it is not an option), or you would like to offload image optimization to a third-party server, you may purchase an API key for our cloud optimization service. The API key should be entered below, and cloud optimization must be enabled for each image format individually."
msgstr "Si pour des raisons de sécurité exec() est désactivé (et le fait de l'activer n'est pas possible), ou si vous souhaitez optimiser les images à l'aide d'un serveur tiers, vous devriez acheter une clef de l'API pour utiliser notre service d'optimisation via le Cloud. La clef de l'API doit être saisie ci-dessous, et l'optimisation via le Cloud sera alors activée individuellement pour chaque format d'images."

#: common.php:3511 common.php:3513 common.php:3532 common.php:3535
msgid "Purchase an API key."
msgstr "Acheter une clef de l'API."

#: common.php:3513
msgid "API Key will be validated when you save your settings."
msgstr "La clef de l'API sera calidé lorsque vous enregistrez vos paramètres."

#: common.php:3514
msgid "JPG cloud optimization"
msgstr "Optimisation des JPG pour le Cloud"

#: common.php:3516
msgid "PNG cloud optimization"
msgstr "Optimisation des PNG pour le Cloud"

#: common.php:3518
msgid "extra PNG compression (slower)"
msgstr "compression supplémentaire des fichiers PNG (plus lent)"

#: common.php:3520
msgid "GIF cloud optimization"
msgstr "Optimisation des GIF pour le Cloud"

#: common.php:3522
msgid "Faster lossy optimization"
msgstr "Optimisation rapide avec perte minimale."

#: common.php:3522
msgid "Speed up the lossy operations by performing less compression."
msgstr "Accélérer les optimisations avec perte minimale en appliquant moins de compression."

#: common.php:3527
msgid "Debugging"
msgstr "Débugage"

#: common.php:3527
msgid "Use this to provide information for support purposes, or if you feel comfortable digging around in the code to fix a problem you are experiencing."
msgstr "Utilisez ceci pour obtenir des informations sur les opérations, ou si vous vous sentez à l'aise pour fouiller dans le code pour régler un problème connu."

#: common.php:3528
msgid "Remove metadata"
msgstr "Supprimer les metadatas."

#: common.php:3529
msgid "This will remove ALL metadata: EXIF and comments."
msgstr "Cela supprimera TOUTES les métadatas: EXIF et commentaires."

#: common.php:3531
msgid "Lossy JPG optimization"
msgstr "Optimisation JPG avec perte minimale"

#: common.php:3531 common.php:3534 common.php:3631 common.php:3637
#: common.php:3640
msgid "WARNING:"
msgstr "ATTENTION :"

#: common.php:3531 common.php:3534
msgid "While most users will not notice a difference in image quality, lossy means there IS a loss in image quality."
msgstr "Bien que la majorité des utilisateurs ne distingueront aucune différence de qualité par rapport à l'image originiale, \"avec perte minimale\" signifie qu'il y A BIEN une perte dans la qualité de l'image."

#: common.php:3532
msgid "Requires an EWWW Image Optimizer Cloud Subscription."
msgstr "Requiert une inscription au EWWW Image Optimizer Cloud"

#: common.php:3534
msgid "Lossy PNG optimization"
msgstr "Optimisation PNG avec perte minimale"

#: common.php:3535
msgid "Uses pngquant locally. Use EWWW I.O. Cloud for even better lossy compression."
msgstr "Utilisez pngquant en local. Utilisez le CLoud EWWW I.O pour une meilleure compression avec perte minimale."

#: common.php:3537
msgid "Bulk Delay"
msgstr "Temps de latence du traitement par lot"

#: common.php:3540
msgid "Automatic Cloudinary upload"
msgstr "Upload automatique avec Cloudinary"

#: common.php:3540
msgid "When enabled, uploads to the Media Library will be transferred to Cloudinary after optimization. Cloudinary generates resizes, so only the full-size image is uploaded."
msgstr "Lorsqu'ils sont activés, les chargement d'images de la médiathèque seront envoyés vers Cloudinary après leur optimisation. Cloudinary prend en charge les redimensionnement, donc seules les images originales de grand format sont uploadées."

#: common.php:3550
msgid "optipng optimization level"
msgstr "Niveau d'optimisation pour OptiPNG"

#: common.php:3552 common.php:3553 common.php:3554 common.php:3555
#: common.php:3556 common.php:3564 common.php:3565 common.php:3566
#: common.php:3567
msgid "Level %d"
msgstr "Niveau %d"

#: common.php:3552
msgid "%d trial"
msgstr "%d essai"

#: common.php:3553 common.php:3554 common.php:3555 common.php:3556
msgid "%d trials"
msgstr "%d essais"

#: common.php:3559 common.php:3568
msgid "default"
msgstr "défaut"

#: common.php:3562
msgid "pngout optimization level"
msgstr "Niveau d'optimisation de pngout"

#: common.php:3564
msgid "Xtreme! (Slowest)"
msgstr "Xtreme ! (plus lent)"

#: common.php:3565
msgid "Intense (Slow)"
msgstr "Intense (lent)"

#: common.php:3566
msgid "Longest Match (Fast)"
msgstr "Le plus proche (rapide)"

#: common.php:3567
msgid "Huffman Only (Faster)"
msgstr "Juste Huffman (plus rapide)"

#: common.php:3569
msgid "If you have CPU cycles to spare, go with level %d"
msgstr "Pour économiser le processeur, essayez avec le niveau %d"

#: common.php:3572
msgid "Scheduled optimization"
msgstr "Planifier l'optimisation"

#: common.php:3572
msgid "This will enable scheduled optimization of unoptimized images for your theme, buddypress, and any additional folders you have configured below. Runs hourly: wp_cron only runs when your site is visited, so it may be even longer between optimizations."
msgstr "Ceci va activer l'optimisation planifiée d'images non-optimisées du thème, buddypress et tout autre dossier listé ci-dessous. Une fois par heure: wp_cron est activé quand le site est visité; la fréquence entre optimisations peut donc être plus longue."

#: common.php:3574
msgid "Folders to optimize"
msgstr "Répertoires à optimiser"

#: common.php:3574
msgid "One path per line, must be within %s. Use full paths, not relative paths."
msgstr ""
"Un chemin par ligne, chacun doit contenir %s.\n"
"Utilisez des chemins absolus et non pas relatifs."

#: common.php:3576
msgid "Provide paths containing images to be optimized using \"Scan and Optimize\" on the Bulk Optimize page or by Scheduled Optimization."
msgstr "Fournissent des chemins contenant des images pouvant être optimisées en utilisant \"Scanner et Optimiser\" sur la page d'optimisation en masse ou par optimisation planifiée."

#: common.php:3584
msgid "Deferred Optimization"
msgstr "Optimisation reportée"

#: common.php:3584
msgid "Optimize images later via wp_cron, after image upload or generation is complete."
msgstr "Optimisation d'images réalisée plus tard via wp_cron, après la fin du chargement ou de la génération"

#: common.php:3585
msgid "Disable Automatic Optimization"
msgstr "Désactiver l'optimisation automatique"

#: common.php:3585
msgid "Images will not be optimized on upload. Images may be optimized with the Bulk Optimize tools or with Scheduled optimization."
msgstr "Les images ne seront pas optimisées lors du téléchargement. Les images peuvent être optimisées avec les outils de l'optimiseur en vrac ou l'optimisation planifiée."

#: common.php:3587
msgid "Include Media Library Folders"
msgstr "Inclure des dossiers de la Médiathèque"

#: common.php:3587
msgid "If you have disabled automatic optimization, enable this if you want Scheduled Optimization to include the latest two folders from the Media Library."
msgstr "Si vous avez désactivé l'optimisation automatique, activez cette option si vous voulez planifier l'optimisation pour inclure les deux derniers dossiers de la bibliothèque multimédia."

#: common.php:3589
msgid "Disable Resizes"
msgstr "Désactiver redimensionnement"

#: common.php:3589
msgid "Wordpress, your theme, and other plugins generate various image sizes. You may disable optimization for certain sizes, or completely prevent those sizes from being created."
msgstr "Wordpress, votre thème et d'autres extensions génèrent différentes dimensions d'image. Vous pouvez désactiver l'optimisation pour certaines dimensions ou empêcher ces dimensions d'être créées."

#: common.php:3593
msgid "Disable Optimization"
msgstr "Désactiver l'optimisation"

#: common.php:3593
msgid "Disable Creation"
msgstr "Désactiver la création"

#: common.php:3605
msgid "Skip Small Images"
msgstr "Passer les petites images"

#: common.php:3605
msgid "Do not optimize images smaller than this (in bytes)"
msgstr "Ne pas optimiser les images plus petites que cela (en bytes)"

#: common.php:3607
msgid "Skip Large PNG Images"
msgstr "Passer les grandes images PNG"

#: common.php:3607
msgid "Do not optimize PNG images larger than this (in bytes)"
msgstr "Ne pas optimiser les images PNG plus grandes que cela (en bytes)"

#: common.php:3609
msgid "Exclude full-size images from lossy optimization"
msgstr "Exclure les grandes images de l'optimisation sans perte"

#: common.php:3611
msgid "Exclude full-size images from metadata removal"
msgstr "Exclure les images en taille réelle de l'enlèvement des métadonnées"

#: common.php:3613 ewww-image-optimizer.php:438
msgid "Use System Paths"
msgstr "Utiliser les chemins du système"

#: common.php:3613
msgid "If you have already installed the utilities in a system location, such as %s or %s, use this to force the plugin to use those versions and skip the auto-installers."
msgstr "Si vous avez déjà installé les utilitaires à un emplacement du système, tel que %s ou bien %s, activez cela pour forcer le plugin à utiliser cette version et passer les installations automatiques."

#: common.php:3615 common.php:3617 common.php:3619 common.php:3621
msgid "disable"
msgstr "désactiver"

#: common.php:3625
msgid "Conversion is only available for images in the Media Library (except WebP). By default, all images have a link available in the Media Library for one-time conversion. Turning on individual conversion operations below will enable conversion filters any time an image is uploaded or modified."
msgstr "La conversion n'est disponible que pour les images de la Bibliothèque de Médias (sauf WebP). Par défaut, toutes les images ont un lien disponible dans la bibliothèque de médias pour une seule conversion. En activant les opérations de conversion individuelles ci-dessous, la conversion se fera dès qu'une image est transférée ou modifiée."

#: common.php:3626
msgid "NOTE:"
msgstr "NOTE"

#: common.php:3626
msgid "The plugin will attempt to update image locations for any posts that contain the images. You may still need to manually update locations/urls for converted images."
msgstr "Le plugin tentera d'actualiser l'emplacement des images pour chacun des posts qui contiennent des images? Vous pourriez toujours avoir besoin d'actualiser le chemin/url pour les images converties."

#: common.php:3629
msgid "Hide Conversion Links"
msgstr "Cacher la liste de conversion"

#: common.php:3629
msgid "Site or Network admins can use this to prevent other users from using the conversion links in the Media Library which bypass the settings below."
msgstr "Les responsables du site ou du réseau peuvent utiliser cela pour éviter aux autres utilisateurs d'utiliser les liens de conversion dans la médiathèque qui ignore les réglages ci-après."

#: common.php:3630
msgid "Delete originals"
msgstr "Suppression des originaux"

#: common.php:3630
msgid "This will remove the original image from the server after a successful conversion."
msgstr "Cela supprimera l'image originale du serveur après une conversion réussie."

#: common.php:3631
msgid "JPG/PNG to WebP"
msgstr "JPG/PNG vers WebP"

#: common.php:3631
msgid "JPG to WebP conversion is lossy, but quality loss is minimal. PNG to WebP conversion is lossless."
msgstr "La conversion de JPG vers WebP est quasi sans perte, même si la perte en qualité reste minimale. La conversion de PNG vers WebP est intégralement sans perte."

#: common.php:3632
msgid "Originals are never deleted, and WebP images should only be served to supported browsers."
msgstr "Les originaux ne sont jamais supprimés et les images WebP devraient seulement être chargées par les navigateurs compatibles."

#: common.php:3632
msgid "You can use the rewrite rules below to serve WebP images with Apache."
msgstr "Vous pouvez utiliser les règles de réécriture ci-après pour appeler des images WebP avec Apache."

#: common.php:3634
msgid "Alternative WebP Rewriting"
msgstr "Réécriture Alternative WebP"

#: common.php:3634
msgid "Uses output buffering and libxml functionality from PHP. Use this if the Apache rewrite rules do not work, or if your images are served from a CDN."
msgstr "Utilise tampon de sortie et la fonctionnalité de libxml de PHP. Utilisez cette option si les règles de réécriture Apache ne fonctionnent pas ou si vos images sont servies d'un CDN."

#: common.php:3637 common.php:3640 common.php:3647
msgid "enable %s to %s conversion"
msgstr "autoriser la conversion de %s vers %s"

#: common.php:3637
msgid "Removes metadata and increases cpu usage dramatically."
msgstr "Supprime les métadonnées et augmente considérablement l'utilisation du processeur."

#: common.php:3638
msgid "PNG is generally much better than JPG for logos and other images with a limited range of colors. Checking this option will slow down JPG processing significantly, and you may want to enable it only temporarily."
msgstr "Le format PNG est en général bien meilleur que le JPG pour les logos et les images avec une gamme de couleurs réduite. L'activation de cette option ralentira significativement le traitement des images JPG et vous devriez seulement activer temporairement cette option."

#: common.php:3640
msgid "This is not a lossless conversion."
msgstr "Il ne s'agit pas d'une conversion sans perte."

#: common.php:3641
msgid "JPG is generally much better than PNG for photographic use because it compresses the image and discards data. PNGs with transparency are not converted by default."
msgstr "Le format JPG est généralement bien meilleur que le PNG pour les photographies car il compresse les images et élimine les données. Par défaut, les PNG transparent ne sont pas convertis."

#: common.php:3642
msgid "JPG background color:"
msgstr "Couleur de fond pour les images JPG :"

#: common.php:3642
msgid "HEX format (#123def)"
msgstr "Format hexadécimal (#123def)"

#: common.php:3643
msgid "Background color is used only if the PNG has transparency. Leave this value blank to skip PNGs with transparency."
msgstr "La couleur de fond est uniquement appliquée pour les PNG avec une transparence. Laisser cette valeur vide pour ne pas traiter les PNG avec une transparence."

#: common.php:3644
msgid "JPG quality level:"
msgstr "Niveau de qualité pour JPG :"

#: common.php:3644
msgid "Valid values are 1-100."
msgstr "Valeurs valides comprises entre 1 et 100."

#: common.php:3645
msgid "If JPG quality is blank, the plugin will attempt to set the optimal quality level or default to 92. Remember, this is a lossy conversion, so you are losing pixels, and it is not recommended to actually set the level here unless you want noticable loss of image quality."
msgstr ""
"Si la le niveau de qualité pour le JPG est vide, le plugin essaiera de maintenir le niveau de qualité optimale ou par défaut à 92.\n"
"Rappelez-vous, il s'agit d'une conversion quasi sans perte, vous perdrez malgré tout quelques pixels, et il est recommander de ne pas régler le niveau à moins que vous ne désiriez une perte notable dans la qualité de vos images."

#: common.php:3647
msgid "No warnings here, just do it."
msgstr "Aucune alerte à ce niveau, vous pouvez continuer."

#: common.php:3648
msgid "PNG is generally better than GIF, but animated images cannot be converted."
msgstr "Le format PNG est généralement meilleur que le GIF, cependant les GIF animés ne pourront pas être convertis."

#: common.php:3651
msgid "Save Changes"
msgstr "Sauvegarder les modifications."

#: common.php:3655
msgid "There are many ways to serve WebP images to visitors with supported browsers. You may choose any you wish, but it is recommended to serve them with an .htaccess file using mod_rewrite and mod_headers. The plugin can insert the rules for you if the file is writable, or you can edit .htaccess yourself."
msgstr ""
"Il existe plusieurs méthodes pour afficher des images WebP à vos visiteurs dont les navigateurs supportent le format. Vous pouvez retenir celle de votre choix, mais il est recommandé de charger ces images en éditant le fichier .htaccess à l'aide de \"mod_rewrite\" et \"mod_headers\". \n"
"Le plugin peut insérer des règles pour vous si le fichier htaccess est éditable, ou bien vous pouvez l'éditer vous-même."

#: common.php:3658
msgid "Rules verified successfully"
msgstr "Règles vérifiées avec succès"

#: common.php:3674
msgid "The image to the right will display a WebP image with WEBP in white text, if your site is serving WebP images and your browser supports WebP."
msgstr "Si votre site charge des images WebP et votre navigateur supporte ce format, alors l'image de droite affiche un format d'image WebP avec un texte blanc en WEBP"

#: common.php:3675
msgid "Insert Rewrite Rules"
msgstr "Insérer des règles de réécriture"

#: common.php:3683
msgid "Support EWWW I.O."
msgstr "Soutenez EWWW I.O."

#: common.php:3684
msgid "Would you like to help support development of this plugin?"
msgstr "Aimeriez-vous apporter votre contribution à cette extension ?"

#: common.php:3685
msgid "Help translate EWWW I.O."
msgstr "Aidez à traduire EWWW I.O."

#: common.php:3686
msgid "Write a review."
msgstr "Écrivez un commentaire."

#: common.php:3687
msgid "Contribute directly via %s."
msgstr "Contribuez directement via %s."

#: common.php:3689
msgid "Use any of these referral links to show your appreciation:"
msgstr "Utilisez un des liens pour indiquer votre évaluation:"

#: common.php:3690
msgid "Web Hosting:"
msgstr "Hébergement internet"

#: common.php:3691
msgctxt "A2 Hosting:"
msgid "with automatic EWWW IO setup"
msgstr "avec paramétrage automatique de EWWW IO "

#: common.php:3697
msgctxt "abbreviation for Virtual Private Server"
msgid "VPS:"
msgstr "VPS:"

#: common.php:3702
msgctxt "abbreviation for Content Delivery Network"
msgid "CDN:"
msgstr "CDN:"

#: common.php:3702
msgid "Add MaxCDN to increase website speeds dramatically! Sign Up Now and Save 25%."
msgstr "Ajoutez MaxCDN pour augmenter drastiquement la vitesse du site! Souscrivez maintenant et économisez 25%."

#: common.php:3702
msgid "Integrate MaxCDN within Wordpress using the W3 Total Cache plugin."
msgstr "Intégrez MaxCDN à Wordpress en utilisant l'extension W3 Total Cache"

#: common.php:3724
msgid "Debugging Information"
msgstr "Information de debuggage"

#: common.php:3724
msgid "Select All"
msgstr "Sélectionner tout"

#: ewww-image-optimizer.php:145
msgid "EWWW Image Optimizer is supported on Linux, FreeBSD, Mac OSX, and Windows"
msgstr "EWWW Image Optimizer est supporté sur les systèmes Linux, FreeBSD, Mac OSX, and Windows"

#: ewww-image-optimizer.php:145
msgid "Unfortunately, the EWWW Image Optimizer plugin does not work with %s"
msgstr "Malheureusement, le plugin EWWW Image Optimizer ne marche pas avec %s"

#: ewww-image-optimizer.php:151
msgid "The regular version of the EWWW Image Optimizer plugin is not permitted on WP Engine sites. However, the cloud version has been approved by WP Engine. Please deactivate EWWW Image Optimizer and install EWWW Image Optimizer Cloud to optimize your images."
msgstr "L'extension EWWW Image Optimize n'est pas autorisée sur les sites WP Engine. Cependant, la version Cloud a été approuvée par WP Engine. Désactivez EWWW Image Optimizer et installez EWWW Image Optimizer Cloud pour optimiser vos images."

#: ewww-image-optimizer.php:291
msgid "EWWW Image Optimizer could not create the tool folder"
msgstr "EWWW Image Optimizer ne peut pas créer le répertoire tool."

#: ewww-image-optimizer.php:291
msgid "Please adjust permissions or create the folder"
msgstr "Merci d'ajuster les permissions ou bien de créer le répertoire."

#: ewww-image-optimizer.php:438
msgid "EWWW Image Optimizer could not install tools in %s"
msgstr "EWWW Image Optimizer ne peut pas installer les outils dans %s"

#: ewww-image-optimizer.php:438
msgid "Please adjust permissions or create the folder. If you have installed the tools elsewhere on your system, check the option to %s."
msgstr "Merci d'ajuster les permissions ou bien de créer le répertoire. Si vous avez installé les outils autre part sur votre système, vérifiez l'option de %s."

#: ewww-image-optimizer.php:438
msgid "For more details, visit the %1$s or the %2$s."
msgstr "Pour plus de détail, visitez %1$s ou %2$s."

#: ewww-image-optimizer.php:438 ewww-image-optimizer.php:582
msgid "Settings Page"
msgstr "Page des paramètres"

#: ewww-image-optimizer.php:450
msgid "EWWW Image Optimizer requires exec(). Your system administrator has disabled this function."
msgstr "EWWW Image Optimizer a besoin de exec(). Votre administrateur système a désactivé cette fonction."

#: ewww-image-optimizer.php:460
msgid "Safe Mode is turned on for PHP. This plugin cannot operate in Safe Mode."
msgstr "Le Safe Mode est activé sur votre PHP. Ce plugin ne peut pas fonctionner en Safe Mode."

#: ewww-image-optimizer.php:582
msgid "EWWW Image Optimizer uses %1$s, %2$s, %3$s, %4$s, %5$s, and %6$s. You are missing: %7$s. Please install via the %8$s or the %9$s."
msgstr "EWWW Image Optimizer utilise %1$s, %2$s, %3$s, %4$s, %5$s, et %6$s. Il vous manque : %7$s. Merci de l'installer via %8$s ou %9$s."

#: ewww-image-optimizer.php:1229 ewww-image-optimizer.php:1355
#: ewww-image-optimizer.php:1362
msgid "Optimization skipped"
msgstr "Optimisation passée"

#: ewww-image-optimizer.php:1240
msgid "Could not find %s"
msgstr "Impossible de trouver %s"

#: ewww-image-optimizer.php:1248
msgid "%s is not writable"
msgstr "%s n'est pas autorisé en écriture"

#: ewww-image-optimizer.php:1271
msgid "Missing finfo_file(), getimagesize() and mime_content_type() PHP functions"
msgstr "Absence de finfo_file(), getimagesize() and mime_content_type() PHP functions"

#: ewww-image-optimizer.php:1421 ewww-image-optimizer.php:1960
msgid "%s is disabled"
msgstr "%s est désactivé"

#: ewww-image-optimizer.php:1456
msgid "Unable to write file"
msgstr "Impossible d'écrire sur fichier"

#: ewww-image-optimizer.php:1459
msgid "Optimization failed"
msgstr "Echec de l'optimisation"

#: ewww-image-optimizer.php:1684
msgid "png tools are disabled"
msgstr "Les outils PNG sont désactivés"

#: ewww-image-optimizer.php:2117
msgid "You don't have permission to install image optimizer utilities."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'installer les services d'lmage Optimizer."

#: ewww-image-optimizer.php:2123
msgid "tar command not found"
msgstr "la commande tar est introuvable"

#: ewww-image-optimizer.php:2142 ewww-image-optimizer.php:2161
#: ewww-image-optimizer.php:2179
msgid "could not move pngout"
msgstr "Impossible de déplacer pngout"

#: ewww-image-optimizer.php:2145 ewww-image-optimizer.php:2164
msgid "could not set permissions"
msgstr "impossible de régler les permissions"

#: ewww-image-optimizer.php:2149 ewww-image-optimizer.php:2168
msgid "extraction of files failed"
msgstr "extraction des fichiers échouée"

#: flag-integration.php:96 iocli.php:75 iocli.php:83 iocli.php:125
#: iocli.php:147 nextgen2-integration.php:295
msgid "%1$d images have been selected (%2$d unoptimized), with %3$d resizes (%4$d unoptimized)."
msgstr "%1$d images ont été sélectionnées (%2$d non-optimisées), dont %3$d redimensionnées (%4$d non-optimisées)."

#: flag-integration.php:232 nextcellent-integration.php:137
#: nextgen-integration.php:113 nextgen2-integration.php:96
msgid "You don't have permission to work with uploaded files."
msgstr "Vous n'avez pas la permission de travailler avec les fichiers téléchargés."

#: flag-integration.php:336 iocli.php:440
msgid "Optimized size – %s"
msgstr "Taille optimisée – %s"

#: flag-integration.php:343 iocli.php:447 nextcellent-integration.php:120
#: nextgen-integration.php:97
msgid "Thumbnail – %s"
msgstr "Miniature - %s"

#: flag-integration.php:369 iocli.php:251 iocli.php:403 iocli.php:465
#: iocli.php:544 iocli.php:608 nextcellent-integration.php:494
#: nextgen-integration.php:434 nextgen2-integration.php:505
msgid "Finished Optimization!"
msgstr "Optimisation terminée !"

#: iocli.php:52
msgid "Forcing re-optimization of previously processed images."
msgstr "Forcer la ré-optimisation des images traitées précédemment."

#: iocli.php:55
msgctxt "string will be something like \"media\" or \"nextgen\""
msgid "Optimizing %1$s with a %2$d second pause between images."
msgstr "Optimisation %1$s avec une pause de %2$d secondes entre chaque image."

#: iocli.php:66 iocli.php:107 iocli.php:118 iocli.php:142 iocli.php:157
msgid "Bulk status has been reset, starting from the beginning."
msgstr "Le Statut en vrac a été réinitialisé à partir du début."

#: iocli.php:87 iocli.php:162
msgid "%1$d images in other folders need optimizing."
msgstr "%1$d images ont besoin d'être optimisées dans d'autres dossiers."

#: iocli.php:136
msgid "NextGEN/Nextcellent not installed."
msgstr "NextGEN/Nextcellent n'est pas installé."

#: iocli.php:151
msgid "Grand Flagallery not installed."
msgstr "Grand Flagallery n'est pas installé."

#: iocli.php:172
msgid "Bulk status has been reset, the next bulk operation will start from the beginning."
msgstr "Le statut en vrac a été réinitialisé, la prochaine opération en vrac va commencer dès le début."

#: iocli.php:174
msgid "Please specify a valid library option, see \"wp-cli help ewwwio optimize\" for more information."
msgstr "Veuillez spécifier une option de bibliothèque valide, voire \"aide ewwwio optimiseur wp-cli\" pour plus d'informations."

#: iocli.php:519 iocli.php:586 nextcellent-integration.php:468
#: nextgen-integration.php:405 nextgen2-integration.php:473
msgid "Full size - %s"
msgstr "Taille réelle - %s"

#: iocli.php:522 iocli.php:592 nextcellent-integration.php:470
#: nextgen-integration.php:411 nextgen2-integration.php:476
msgid "Thumbnail - %s"
msgstr "Miniature - %s"

#: mwebp.php:6
msgid "The migration is split into two parts. First, the plugin needs to scan all folders for webp images. Once it has obtained the list of images to rename, it will proceed with the renaming"
msgstr "La migration est scindée en deux parts. Dans la première, le plugin a besoin de scanner tous les répertoires pour les images au format Webp. Une fois que le plugin a la liste des images à renommer, il pourra alors procéder au renommage."

#: mwebp.php:7
msgid "Start Migration"
msgstr "Débuter la migration"

#: mwebp.php:93
msgid "Scanning"
msgstr "Scan en cours"

#: mwebp.php:114
msgid "%d Webp images left to rename."
msgstr "Reste %d images Webp à renommer."

#: mwebp.php:200
msgid "Skipped:"
msgstr "Passées :"

#: nextcellent-integration.php:38 nextcellent-integration.php:97
#: nextgen-integration.php:34 nextgen-integration.php:74
#: nextgen2-integration.php:38
msgid "Bulk Thumbnail Optimize"
msgstr "Optimisation des vignettes par lot"

#: nextcellent-integration.php:86 nextgen-integration.php:60
msgid "The thumbnails for your new images have not been optimized."
msgstr "Les vignettes de vos nouvelles images n'ont pas été optimisées."

#: nextcellent-integration.php:86 nextgen-integration.php:64
msgid "Optimize Thumbs"
msgstr "Optimiser les vignettes"

#: nextcellent-integration.php:110 nextgen-integration.php:87
msgid "Processing"
msgstr "Traitement"

#: nextcellent-integration.php:318
msgid "Galleries"
msgstr "Galeries"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "EWWW Image Optimizer"
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/ewww-image-optimizer/"
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid "Reduce file sizes for images within WordPress including NextGEN Gallery and GRAND FlAGallery. Uses jpegtran, optipng/pngout, and gifsicle."
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "Shane Bishop"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://ewww.io/"
msgstr ""

#: aux-optimize.php:9
msgid "Scan and optimize"
msgstr "Scanner et optimiser"

#: aux-optimize.php:11 bulk.php:17
msgid "Resume previous optimization"
msgstr "Reprendre l'optimisation précédente"

#: aux-optimize.php:29
msgid "Optimize Everything Else"
msgstr "Optimiser toutes les autres"

#: aux-optimize.php:30
msgid "Use this tool to optimize images outside of the Media Library and galleries where we have full integration. Examples: theme images, BuddyPress, WP Symposium, and any folders that you have specified on the settings page."
msgstr "Utilisez cet outil pour optimiser les images à l'extérieur de la médiathèque et des galeries où nous avons la pleine intégration. Exemples: images du thème, BuddyPress, WP Symposium, et tous les dossiers que vous avez spécifiés sur la page des paramètres."

#: aux-optimize.php:32
msgid "The database schema has changed, you need to convert to the new format."
msgstr "Le schéma de base de données a changé, vous devez convertir au nouveau format."

#: aux-optimize.php:36
msgid "Convert Table"
msgstr "Convertir les tables"

#: aux-optimize.php:39
msgid "There are no images to optimize."
msgstr "Il n'y a aucune image à optimiser."

#: aux-optimize.php:40 iocli.php:68 iocli.php:159
msgid "Scanning, this could take a while"
msgstr "Numérisation, cela pourrait prendre un certain temps"

#: aux-optimize.php:42
msgid "Last optimization was completed on %1$s at %2$s and optimized %3$d images"
msgstr "La dernière optimisation a été achevée le %1$s à %2$s et %3$ images ont été optimisées"

#: aux-optimize.php:46 bulk.php:57
msgid "Optimize Again"
msgstr "Optimiser à nouveau"

#: aux-optimize.php:51 bulk.php:63 flag-integration.php:105
#: nextcellent-integration.php:296 nextgen-integration.php:258
#: nextgen2-integration.php:303
msgid "If you would like to start over again, press the Reset Status button to reset the bulk operation status."
msgstr "Si vous souhaitez recommencer, appuyez sur le bouton d'état de réinitialisation pour réinitialiser l'état de fonctionnement en vrac."

#: aux-optimize.php:55 bulk.php:67 flag-integration.php:109
#: nextcellent-integration.php:300 nextgen-integration.php:262
#: nextgen2-integration.php:307
msgid "Reset Status"
msgstr "Réinitialiser l'état"

#: aux-optimize.php:64
msgid "The plugin keeps track of already optimized images to prevent re-optimization. There are %d images that have been optimized so far."
msgstr "Le plugin conserve la trace des images déjà optimisées pour empêcher la ré-optimisation. Il y a %d images qui ont été optimisés jusqu'à présent."

#: aux-optimize.php:66
msgid "Show Optimized Images"
msgstr "Afficher les images optimisées"

#: aux-optimize.php:74
msgid "page"
msgstr "page"

#: aux-optimize.php:74
msgid "of"
msgstr "de"

#: aux-optimize.php:97 aux-optimize.php:134 aux-optimize.php:383
#: aux-optimize.php:422 bulk.php:407 bulk.php:431 bulk.php:498 common.php:2033
#: flag-integration.php:286 flag-integration.php:307 flag-integration.php:363
#: mwebp.php:102 mwebp.php:193 nextcellent-integration.php:420
#: nextcellent-integration.php:440 nextcellent-integration.php:488
#: nextgen-integration.php:366 nextgen-integration.php:383
#: nextgen-integration.php:428 nextgen2-integration.php:423
#: nextgen2-integration.php:446 nextgen2-integration.php:499
msgid "Access token has expired, please reload the page."
msgstr "Le jeton d'accès a expiré; rechargez la page."

#: aux-optimize.php:254 aux-optimize.php:296 aux-optimize.php:299
msgid "Unknown Savings"
msgstr "Enregistrements inconnus"

#: aux-optimize.php:319
msgid "Finished importing"
msgstr "Importation terminée"

#: aux-optimize.php:336 common.php:1940 common.php:2489 common.php:2498
msgid "Previously Optimized"
msgstr "optimisée auparavant"

#: aux-optimize.php:339 common.php:1979 common.php:2425
msgid "No savings"
msgstr "Aucun enregistrement"

#: aux-optimize.php:346 bulk.php:122 common.php:1945
#: ewww-image-optimizer.php:2064
msgid "License exceeded"
msgstr "Licence dépassée"

#: aux-optimize.php:391
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"

#: aux-optimize.php:391
msgid "Image Type"
msgstr "Type d'image"

#: aux-optimize.php:391 common.php:1201 common.php:1233 common.php:2811
#: common.php:3060 flag-integration.php:375 nextcellent-integration.php:173
#: nextgen-integration.php:142 nextgen2-integration.php:131
#: nextgen2-integration.php:134
msgid "Image Optimizer"
msgstr "Optimiseur d'image"

#: aux-optimize.php:408 common.php:2929 common.php:2984
#: flag-integration.php:432 flag-integration.php:441
#: nextcellent-integration.php:229 nextcellent-integration.php:238
#: nextgen-integration.php:198 nextgen-integration.php:205
#: nextgen2-integration.php:215
msgid "Image Size: %s"
msgstr "Taille de l'image: %s"

#: aux-optimize.php:408
msgid "Remove from table"
msgstr "Retirer de la table"

#: aux-optimize.php:691 aux-optimize.php:714 aux-optimize.php:730 bulk.php:390
#: common.php:3176 flag-integration.php:272 mwebp.php:84
#: nextcellent-integration.php:94 nextcellent-integration.php:406
#: nextgen-integration.php:71 nextgen-integration.php:353
#: nextgen2-integration.php:409
msgid "Access denied."
msgstr "Accès refusé"

#: aux-optimize.php:702 aux-optimize.php:719 bulk.php:397 bulk.php:416
#: flag-integration.php:278 flag-integration.php:297 iocli.php:210
#: nextcellent-integration.php:412 nextcellent-integration.php:430
#: nextgen-integration.php:359 nextgen-integration.php:376
#: nextgen2-integration.php:436
msgid "Optimizing"
msgstr "Optimisation en-cours"

#: aux-optimize.php:739 bulk.php:504 mwebp.php:204
#: nextcellent-integration.php:129 nextgen-integration.php:106
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"

#: bulk.php:11 common.php:1117 common.php:3013 common.php:3015 common.php:3281
#: common.php:3283 flag-integration.php:36 flag-integration.php:41
#: flag-integration.php:46 flag-integration.php:73
#: nextcellent-integration.php:37 nextcellent-integration.php:269
#: nextgen-integration.php:33 nextgen-integration.php:234
#: nextgen2-integration.php:37 nextgen2-integration.php:272
#: nextgen2-integration.php:517
msgid "Bulk Optimize"
msgstr "Optimisation de masse"

#: bulk.php:15 flag-integration.php:78 nextcellent-integration.php:274
#: nextgen-integration.php:239 nextgen2-integration.php:277
msgid "Start optimizing"
msgstr "Démarrer l'optimisation"

#: flag-integration.php:80 nextcellent-integration.php:276
#: nextgen-integration.php:241 nextgen2-integration.php:279
msgid "Resume previous bulk operation"
msgstr "Reprendre l'opération en masse précédente"

#: bulk.php:23
msgid "Importing"
msgstr "Importation"

#: bulk.php:28 flag-integration.php:87 nextcellent-integration.php:283
#: nextgen2-integration.php:286
msgid "Stop Optimizing"
msgstr "Arrêter l'optimisation"

#: bulk.php:32
msgid "You should import Media Library images into the table to prevent duplicate optimization."
msgstr "Vous devriez importer les images de votre librairie dans la table de données pour éviter duplication. "

#: bulk.php:34
msgid "Import Images"
msgstr "Importer images"

#: bulk.php:40 flag-integration.php:91 nextgen2-integration.php:290
msgid "Force re-optimize"
msgstr "Forcer nouvelle optimisation"

#: bulk.php:41 common.php:3537 flag-integration.php:92
#: nextgen2-integration.php:291
msgid "Choose how long to pause between images (in seconds, 0 = disabled)"
msgstr "Choisissez la durée de la pause entre les images (en secondes, 0 = désactivé)"

#: bulk.php:44
msgid "Optimize Media Library"
msgstr "Optimiser la médiathèque"

#: bulk.php:46 flag-integration.php:68 nextcellent-integration.php:264
#: nextgen-integration.php:229 nextgen2-integration.php:266
msgid "You do not appear to have uploaded any images yet."
msgstr "Il semble que vous n'avez envoyer aucune image pour l'instant."

#: bulk.php:50
msgid "%1$d images in the Media Library have been selected, unable to determine how many resizes and how many are unoptimized."
msgstr "%1$d images ont été sélectionnées dans la médiathèque, impossible de définir combien ont été redimensionnées et non optimisées."

#: bulk.php:52 iocli.php:70 iocli.php:111
msgid "%1$d images in the Media Library have been selected (%2$d unoptimized), with %3$d resizes (%4$d unoptimized)."
msgstr "%1$d images ont été sélectionnées dans la médiathèque (%2$d non optimisées), avec %3$d images redimensionnées (%4$d non optimisées)."

#: bulk.php:54 flag-integration.php:97 nextcellent-integration.php:288
#: nextgen-integration.php:250 nextgen2-integration.php:296
msgid "Previously optimized images will be skipped by default."
msgstr "Par défaut, les images précédemment optimisées seront passées."

#: bulk.php:355
msgid "%d images"
msgstr "%d images"

#: bulk.php:356
msgid "Operation timed out, you may need to increase the max_execution_time for PHP"
msgstr "Délai dépassé, vous devriez augmenter le max_execution_time pour PHP"

#: bulk.php:357 flag-integration.php:186 nextcellent-integration.php:392
#: nextgen-integration.php:340 nextgen2-integration.php:395
msgid "License Exceeded"
msgstr "Nb licences dépassé"

#: bulk.php:358 flag-integration.php:187 nextcellent-integration.php:393
#: nextgen-integration.php:341 nextgen2-integration.php:396
msgid "Optimization stopped, reload page to resume."
msgstr "Optimisation interrompue, rechargez la page pour continuer"

#: bulk.php:359 flag-integration.php:188 nextcellent-integration.php:394
#: nextgen-integration.php:342 nextgen2-integration.php:397
msgid "Operation Interrupted"
msgstr "Opération interrompue"

#: bulk.php:360 flag-integration.php:189 nextcellent-integration.php:395
#: nextgen-integration.php:343 nextgen2-integration.php:398
msgid "Temporary failure, seconds left to retry:"
msgstr "Echec temporaire, nb de secondes avant nouvel essai "

#: bulk.php:361 flag-integration.php:190 nextcellent-integration.php:396
#: nextgen-integration.php:344 nextgen2-integration.php:399
msgid "Could not remove image from table."
msgstr "Impossible de retirer l'image du tableau"

#: bulk.php:451 common.php:2067 flag-integration.php:329 iocli.php:389
#: iocli.php:433 iocli.php:513 iocli.php:585 nextcellent-integration.php:467
#: nextgen-integration.php:404 nextgen2-integration.php:467
msgid "Optimized image:"
msgstr "Image optimisée:"

#: bulk.php:453 iocli.php:218
msgid "Skipped image, ID:"
msgstr "Image ignorée, ID:"

#: bulk.php:457 flag-integration.php:330 iocli.php:222 iocli.php:434
msgid "Full size – %s"
msgstr "Taille originale – %s"

#: bulk.php:472 common.php:2073 flag-integration.php:348 iocli.php:237
#: iocli.php:395 iocli.php:452 iocli.php:530 iocli.php:595
#: nextcellent-integration.php:123 nextcellent-integration.php:473
#: nextgen-integration.php:100 nextgen-integration.php:414
#: nextgen2-integration.php:484
msgid "Elapsed: %.3f seconds"
msgstr "Temps écoulé : %.3f seconds"

#: bulk.php:504
msgid "Return to Media Library"
msgstr "Retour à la médiathèque"

#: common.php:794
msgid "Settings saved"
msgstr "Paramètres enregistrés"

#: common.php:1118 common.php:3048
msgid "Unoptimized Images"
msgstr "Images optimisées"

#: common.php:1119 mwebp.php:5
msgid "Migrate WebP Images"
msgstr "Migré les images WebP"

#: common.php:1136
msgid "Image Store Optimize"
msgstr "Optimiser les visuels d'Image Store"

#: common.php:1136
msgid "Optimize"
msgstr "Optimiser"

#: common.php:1190
msgid "Image Store Optimization"
msgstr "Enregistrer les paramètres"

#: common.php:1200
msgid "Choose a gallery or"
msgstr "Choisissez une galerie ou"

#: common.php:1200
msgid "optimize all galleries"
msgstr "Optimiser toutes les Galeries"

#: common.php:1201
msgid "Gallery ID"
msgstr "ID de la galerie"

#: common.php:1201
msgid "Gallery Name"
msgstr "Nom de la galerie"

#: common.php:1201
msgid "Images"
msgstr "Images"

#: common.php:1217 common.php:1232
msgid "Optimize Gallery"
msgstr "Optimiser la galerie"

#: common.php:1233 common.php:3060
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: common.php:1233 nextgen-integration.php:14 nextgen-integration.php:274
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: common.php:1310 common.php:1312
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: common.php:1463
msgid "You don't have permission to optimize images."
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'optimiser les images."

#: common.php:1468 flag-integration.php:236 nextcellent-integration.php:141
#: nextgen-integration.php:117 nextgen2-integration.php:100
msgid "No attachment ID was provided."
msgstr "Aucun ID de rattachement n'a été fourni."

#: common.php:1511 common.php:1546
msgid "Original Restored"
msgstr "Original restauré"

#: common.php:1763
msgid "optimized %1$d images, usage will reset in %2$d day."
msgid_plural "optimized %1$d images, usage will reset in %2$d days."
msgstr[0] "L'image optimisée %1$d, verra son usage réinitialisé dans %2$d jours."
msgstr[1] "Les images optimisées %1$d, verront leur usage réinitialisé dans %2$d jours."

#: common.php:1765
msgid "%1$d image credit remaining."
msgid_plural "%1$d image credits remaining."
msgstr[0] "%1$ crédit d'image restant."
msgstr[1] "%1$ crédits d'image restants."

#: common.php:1767
msgid "used %1$d of %2$d, usage will reset in %3$d day."
msgid_plural "used %1$d of %2$d, usage will reset in %3$d days."
msgstr[0] "%1$d sur %2$d est utilisée. L'utilisation sera réinitialisée dans %3$d jour."
msgstr[1] "%1$d sur %2$d sont utilisées. Les utilisations seront réinitialisées dans %3$d jour."

#: common.php:1991
msgid "Reduced by %01.1f%% (%s)"
msgstr "Réduction de %01.1f%% (%s)"

#: common.php:2833
msgid "Cloudinary image"
msgstr "Image Cloudinary"

#: common.php:2837
msgid "Azure Storage image"
msgstr "Image Azure Storage"

#: common.php:2841
msgid "Amazon S3 image"
msgstr "Image Amazon S3"

#: common.php:2857
msgid "Could not retrieve file path."
msgstr "Impossible d'identifier le chemin."

#: common.php:2878 common.php:2889 common.php:2900
#: ewww-image-optimizer.php:1425 ewww-image-optimizer.php:1688
#: ewww-image-optimizer.php:1692 ewww-image-optimizer.php:1964
#: flag-integration.php:406 flag-integration.php:412 flag-integration.php:418
#: nextcellent-integration.php:201 nextcellent-integration.php:208
#: nextcellent-integration.php:215 nextgen-integration.php:170
#: nextgen-integration.php:177 nextgen-integration.php:184
#: nextgen2-integration.php:174 nextgen2-integration.php:181
#: nextgen2-integration.php:188
msgid "%s is missing"
msgstr "%s est manquant"

#: common.php:2880
msgid "JPG to PNG"
msgstr "JPG en PNG"

#: common.php:2882
msgid "WARNING: Removes metadata. Requires GD or ImageMagick. PNG is generally much better than JPG for logos and other images with a limited range of colors."
msgstr "ATTENTION : Supprimer les métadata. Exige GD ou ImageMagik. Le format PNG est en général plus approprié que le JPG pour les logos et les images aux gammes de couleurs réduites. "

#: common.php:2891
msgid "PNG to JPG"
msgstr "PNG en JPG"

#: common.php:2893
msgid "WARNING: This is not a lossless conversion and requires GD or ImageMagick. JPG is much better than PNG for photographic use because it compresses the image and discards data. Transparent images will only be converted if a background color has been set."
msgstr "ATTENTION : il ne s'agit pas d'une compression sans perte et exige GD ou ImageMagik. Le format JPG est bien meilleur que le PNG pour les photos car il compresse les images et se débarrasse des données. Les fonds transparents des images seront en revanche convertis en un fond blanc."

#: common.php:2902
msgid "GIF to PNG"
msgstr "GIF en PNG"

#: common.php:2904
msgid "PNG is generally better than GIF, but does not support animation. Animated images will not be converted."
msgstr "le PNG est généralement meilleur que le GIF, mais ne supporte pas l'animation. Les images animées ne seront pas converties."

#: common.php:2909 flag-integration.php:426 nextcellent-integration.php:223
#: nextgen-integration.php:192 nextgen2-integration.php:196
msgid "Unsupported file type"
msgstr "Format non supporté"

#: common.php:2920 common.php:2987 flag-integration.php:445
#: nextcellent-integration.php:242 nextgen-integration.php:208
#: nextgen2-integration.php:239
msgid "Optimize now!"
msgstr "Optimiser maintenant !"

#: common.php:2934 flag-integration.php:436 nextcellent-integration.php:233
#: nextgen-integration.php:201 nextgen2-integration.php:235
msgid "Re-optimize"
msgstr "Re-optimiser"

#: common.php:2961
msgid "Restore original"
msgstr "Restauration d'origine"

#: common.php:2982 flag-integration.php:440 nextcellent-integration.php:237
#: nextgen-integration.php:204 nextgen2-integration.php:209
msgid "Not processed"
msgstr "Non réalisé"

#: common.php:3049 iocli.php:78 iocli.php:131 nextcellent-integration.php:287
#: nextgen-integration.php:249
msgid "We have %d images to optimize."
msgstr "Nous avons %d images à optimiser."

#: common.php:3055
msgid "Optimize All Images"
msgstr "Optimiser toutes les images"

#: common.php:3074
msgid "There are too many images to display."
msgstr "Il y a trop d'images à afficher."

#: common.php:3180
msgid "Insertion successful"
msgstr "Insertion réussie"

#: common.php:3182
msgid "Insertion failed"
msgstr "Échec de l'insertion"

#: common.php:3248
msgid "Pngout was successfully installed, check the Plugin Status area for version information."
msgstr "Installation de Pngout réussie, vérifiez dans le status de l'extension pour obtenir les informations de version"

#: common.php:3253
msgid "Pngout was not installed: %1$s. Make sure this folder is writable: %2$s"
msgstr "Pngout n'a pas été installé : %1$s . Vérifiez que  ce répertoire est autoriser en écriture : %2$s"

#: common.php:3275
msgid "Plugin Home Page"
msgstr "Page d'accueil du plugin"

#: common.php:3276 ewww-image-optimizer.php:438 ewww-image-optimizer.php:582
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Instructions d'installation"

#: common.php:3277
msgid "Plugin Support"
msgstr "Support du plugin"

#: common.php:3278
msgid "Cloud Status"
msgstr "État du cloud"

#: common.php:3281
msgid "Media Library"
msgstr "Médiathèque"

#: common.php:3285
msgid "New images uploaded to the Media Library will be optimized automatically. If you have existing images you would like to optimize, you can use the %s tool."
msgstr "Les nouvelles images envoyées dans la médiathèque seront optimisées automatiquement. Si vous avez déjà des images que vous souhaitez optimiser, vous pouvez utiliser l'outil %s."

#: common.php:3292
msgid "Click to toggle"
msgstr "Cliquez pour basculer"

#: common.php:3293
msgid "Plugin Status"
msgstr "Statut du plugin"

#: common.php:3294
msgid "All Clear"
msgstr "Tout est bon"

#: common.php:3295
msgid "Requires Attention"
msgstr "Soyez attentif"

#: common.php:3298
msgid "Total Savings:"
msgstr "Taille épargnée : "

#: common.php:3300 common.php:3513
msgid "Cloud optimization API Key"
msgstr "Clef de l'API pour une optimisation via le Cloud"

#: common.php:3303 common.php:3305
msgid "Verified,"
msgstr "Vérifié,"

#: common.php:3307
msgid "Not Verified"
msgstr "Non vérifié"

#: common.php:3319
msgid "If updated versions are available below you may either download the newer versions and install them yourself, or uncheck \"Use System Paths\" and use the bundled tools."
msgstr "Si des mises à jours sont disponibles ci-dessous, vous devriez les télécharger et les installer par vous même. Ou bien décochez \"utiliser le chemin\" et utiliser les outils de traitement par lot."

#: common.php:3320 common.php:3323
msgid "Updates are optional, but may contain increased optimization or security patches"
msgstr "Les mises à jour sont optionnelles, mais elles peuvent comporter des améliorations pour l'optimisation ou bien régler des soucis de sécurité."

#: common.php:3322
msgid "If updated versions are available below, you may need to enable write permission on the %s folder to use the automatic installs."
msgstr "Si des mises à jours sont disponibles ci-dessous, vous devrez sans doute autoriser le droit en écriture pour les répertoires %s afin de pouvoir utiliser l'installation automatique."

#: common.php:3333 common.php:3343 common.php:3353 common.php:3363
#: common.php:3373 common.php:3383 common.php:3407 common.php:3415
#: common.php:3423 common.php:3431 common.php:3445 common.php:3451
#: common.php:3459
msgid "Installed"
msgstr "Installé"

#: common.php:3333 common.php:3343 common.php:3353 common.php:3363
#: common.php:3373 common.php:3383
msgid "version"
msgstr "version"

#: common.php:3335 common.php:3345 common.php:3355 common.php:3365
#: common.php:3375 common.php:3385 common.php:3410 common.php:3418
#: common.php:3426 common.php:3434 common.php:3448 common.php:3456
#: common.php:3462
msgid "Missing"
msgstr "Manquant"

#: common.php:3365
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: common.php:3365
msgid "automatically"
msgstr "automatiquement"